- 拼音版原文全文
送 李 献 甫 寺 丞 知 虹 县 先 归 金 陵 宋 /梅 尧 臣 今 日 归 为 美 ,涂 金 作 马 缨 。愿 言 膏 沐 妇 ,相 望 石 头 城 。得 邑 柳 堤 合 ,还 家 梅 野 晴 。里 中 多 乐 事 ,州 牧 是 名 卿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
膏沐(gào mù)的意思:指受到优厚待遇,享受荣华富贵。
还家(huán jiā)的意思:指离开家乡一段时间后归来。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
乐事(lè shì)的意思:指愉快的事情或欢乐的事情。
里中(lǐ zhōng)的意思:指在两个或多个对立的事物之间找到一个中立、公正的立场或观点。
柳堤(liǔ dī)的意思:指柳树丛生的堤岸,形容景色优美,风景如画。
马缨(mǎ yīng)的意思:比喻人的气概和威严。
名卿(míng qīng)的意思:指有声望、有才华的人
石头(shí tou)的意思:形容事物出乎意料地惊人或巨大。
涂金(tú jīn)的意思:指用金漆涂抹,使其表面呈现金色,比喻掩饰真相,美化事实。
相望(xiāng wàng)的意思:指两个地方相对而立,互相望着对方。
愿言(yuàn yán)的意思:指心中所愿的话语或要表达的意思。
州牧(zhōu mù)的意思:州牧是指古代中国的行政区划制度中,各州的总督官员。引申为治理地方、管理众人的能力和智慧。
作马(zuò mǎ)的意思:指为他人做牛做马,尽心尽力地为别人服务。
石头城(shí tou chéng)的意思:指坚固、牢不可破的城堡或建筑,也可比喻意志坚定、不可动摇的信念。
- 翻译
- 今天我回归,打扮得如美人一般,头戴金色马饰。
希望我能成为一位精心打扮的妇人,与你在石头城相望。
在得到的邑地,柳堤环绕,回家时梅花盛开,天气晴朗。
乡里多欢乐之事,州牧大人更是名声显赫的卿相。
- 注释
- 今日:现在。
归:回归。
美:美丽。
涂金:涂抹金色。
作:作为。
马缨:马饰。
愿言:希望如此。
膏沐:精心打扮。
妇:女子。
相望:遥望。
石头城:古代南京的别称。
得邑:得到的邑地。
柳堤:柳树成堤。
合:环绕。
梅野:梅花盛开之地。
晴:晴朗。
里中:乡里。
多:许多。
乐事:快乐的事情。
州牧:州的长官。
名卿:有名望的官员。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《送李献甫寺丞知虹县先归金陵》,表达了对友人李献甫即将离任返回金陵的祝福和对家乡生活的期待。首句“今日归为美”直接赞美友人的归途,暗示此行意义非凡。接下来的“涂金作马缨”运用了比喻,形容友人荣归时的荣耀景象,如同马饰般华丽。
“愿言膏沐妇,相望石头城”则表达了诗人希望友人归家后,能享受到家庭的温馨,与家人团聚,同时石头城的形象也寓含了金陵的繁华和历史底蕴。下两句“得邑柳堤合,还家梅野晴”描绘了友人归乡途中所见的美景,柳堤环绕,梅开野地,晴空万里,充满了生机和宁静。
最后两句“里中多乐事,州牧是名卿”祝愿友人在家乡虹县担任地方官职时,能有诸多快乐之事,并且因为他的贤能,会成为当地有名望的官员。整首诗情感真挚,语言优美,富有画面感,展现了诗人对友人的深情厚谊和对友人归乡生活的美好期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢