夜拂玉床朝把镜,黄金殿外不教行。
《宫词·其一四一》全文
- 注释
- 小随:妹妹的名字。
阿姊:姐姐。
吹笙:吹奏笙这种乐器。
见好:表现出色。
君王:古代的最高统治者。
赐与名:给予封号或名字作为奖励。
夜拂玉床:夜晚在玉制的床边练习。
朝把镜:早晨对着镜子梳妆。
黄金殿:用黄金装饰的宫殿。
教行:允许行动。
- 翻译
- 小随姐姐学习吹笙,因才艺出众被君王赏识并赐予名字。
白天她在华丽的玉床上练习,清晨则对着镜子梳妆打扮,只在黄金宫殿内外活动。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子在深宫中学习吹奏笙,得到君王的赏识并赐予名号。诗中的意象丰富而细腻,透露出宫廷生活的奢华与孤独。
"小随阿姊学吹笙,见好君王赐与名" 这两句展示了女子在宫中学习音乐,特别是吹奏笙这种古老乐器,并因其才艺而受到皇帝的赏识和肯定。这里的"见好"表明女子的技术已经达到了高超的地步,而"君王赐与名"则揭示了她在宫廷中的地位得到了提升。
"夜拂玉床朝把镜,黄金殿外不教行" 这两句则描绘了这位女子日常生活的片段。"夜拂玉床"和"朝把镜"勾勒出她的日常起居,是宫中贵妇人的一般生活状态;而"黄金殿外不教行"则暗示她虽然享有荣华富贵,但同时也被束缚在这片华丽却封闭的空间之内,缺乏自由和广阔世界的接触。
整首诗通过对宫廷生活细节的描写,不仅展现了女子的才艺与地位,同时也折射出了她所处环境的孤独与束缚。这样的描绘方式既体现了唐代宫词中对于宫廷生活的细腻刻画,也反映出诗人对女性在封建社会中的复杂情感和境遇的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感示妹婿袁久堂三章·其二
太息云山宽,不放我心窄。
风雨虽得遮,鶢鶋在人宅。
俗议久见轻,讳贫亦何益?
须知鄙野中,原无荣贵客。
与君生有为,愿在势相格。
饱煖亦细谋,乃供匹夫役。
在目多好枝,大半受狼藉。
每听铩羽鹃,吞烟泣凄魄。
退步作镜观,差足慰肝膈。
幸妥长夜眠,已为十全策。