- 拼音版原文全文
奉 酬 天 平 马 十 二 仆 射 暇 日 言 怀 见 寄 之 作 唐 /韩 愈 天 平 篇 什 外 ,政 事 亦 无 双 。威 令 加 徐 土 ,儒 风 被 鲁 邦 。清 为 公 论 重 ,宽 得 士 心 降 。岁 晏 偏 相 忆 ,长 谣 坐 北 窗 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得士(de shì)的意思:指得到一个有才能、有学问的人,也可指得到有才能的人为己所用。
公论(gōng lùn)的意思:公开讨论问题,达成共识。
鲁邦(lǔ bāng)的意思:指狡诈奸猾、欺骗狡猾的人。
篇什(piān shí)的意思:形容文章或作品数量众多。
儒风(rú fēng)的意思:指儒家思想的风尚和影响。
岁晏(suì yàn)的意思:岁月平静,年景安宁。
天平(tiān píng)的意思:指一种称重器具,也用来比喻公正、公平、平衡的状态。
威令(wēi lìng)的意思:威令指的是威严的令旨,即有权威的命令或指示。它表示权威的力量,能够使人心生敬畏。
无双(wú shuāng)的意思:没有对手或者没有可比较的对手,独一无二
相忆(xiāng yì)的意思:相互怀念、相互思念
心降(xīn jiàng)的意思:形容心情平静,平复情绪。
政事(zhèng shì)的意思:指政治事务或政府事务。
- 翻译
- 除了日常诗文创作,政务无人能及。
他的威严和命令扩展到徐州地区,儒家文化影响着鲁地。
公正的名声使他受人尊重,宽容的政策赢得士人的忠诚。
到了年终,人们特别想念他,常常坐在北窗下吟唱赞美之歌。
- 注释
- 天平篇什:日常诗文创作。
政事亦无双:政务无人能比。
威令加徐土:威严和命令扩展到徐州。
儒风被鲁邦:儒家文化影响鲁地。
清为公论重:公正受到公众重视。
宽得士心降:宽容赢得士人忠诚。
岁晏:年终。
长谣坐北窗:在北窗下吟唱长诗。
- 鉴赏
这首诗是唐代文学家韩愈的作品,名为《奉酬天平马十二仆射暇日言怀见寄之作》。诗中的语言简洁而富有韵味,每个字都承载着深厚的文化底蕴和作者的情感。
“天平篇什外,政事亦无双。”开篇便以“天平”为起点,指代韩愈所在之地,表达了诗人对故乡的思念之情。同时,“政事亦无双”则透露出诗人在仕途上的孤独和超脱感。
“威令加徐土,儒风被鲁邦。”这一句中,“威令”指的是朝廷的法令,而“加徐土”则是说这些法令施行于天平之地。接着,“儒风被鲁邦”表达了孔孟之道在鲁国的流传,体现出诗人对于文化传承的重视。
“清为公论重,宽得士心降。”这里的“清为公论重”意味着用公正无私的态度来衡量事物的重要性,而“宽得士心降”则是说以宽厚之心待人,使士子们心悦诚服。
“岁晏偏相忆,长谣坐北窗。”岁月匆匆,时光易逝,诗人在岁末之际,特别怀念往事。而“长谣坐北窗”则描绘了诗人独坐北窗,吟唱着悠长的歌谣,抒发着自己的情感。
这首诗通过对故土、文化和个人情感的抒发,展现了韩愈深厚的文化修养和高洁的情操。每一句都流露出作者特有的思考和情怀,是唐代文学宝库中的一颗璀璨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王秀才同谢德庆行
三千八百里,何自遽成行。
只重新知己,都忘逆旅情。
瘴烟随处合,庾岭际天横。
应有相思泪,清宵梦里惊。