玉为曲糵石为垆,万榼千壶汲未枯。
《郴江百咏·其五十八醽醁泉》全文
- 注释
- 玉:美玉,常用于制作精美的器皿。
曲糵:酿酒的原料,这里指发酵后的谷物渣滓。
垆:古代酿酒或熬制膏药的土台子。
榼:古代盛酒的器具。
壶:装酒的容器。
汲:汲取,引水。
枯:干涸。
- 翻译
- 美玉制成酿酒器,石垆盛放酒糟渣,
无数的酒坛和壶中,汲取泉水从未干涸。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅田园风光与和谐生活的美好画面。"玉为曲糵石为垆,万榼千壶汲未枯",这里通过对比手法,将山溪间的清泉比喻为天然的佳酿,形象地表达了泉水的丰富和永不干涸。玉、石在此成为质朴自然的代名词,与万榼千壶相结合,展现出泉水源远流长的特点。
"山下家家有醇酒,酿时皆用此泉无"则进一步描绘了泉水与人们生活密不可分的情景。每一户人家都能享受到自制的美酒,而这些美酒都是在特定的时节,用上述泉水精心酿造而成。这里突出了泉水对当地居民生活品质的提升和影响。
整体来看,这首诗通过生动的意象和细腻的情感表达,展现了作者对于自然美景与人文生活和谐共存的深切赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢