- 诗文中出现的词语含义
-
超然(chāo rán)的意思:超越尘世,超脱于尘俗之外。
从来(cóng lái)的意思:表示事物的常态、习惯或一贯的状态。
发根(fā gēn)的意思:指事物的根源或根本。
帆樯(fān qiáng)的意思:帆樯是指船上的帆和桅杆,比喻在困境中给予帮助的人或事物。
近场(jìn chǎng)的意思:指离某个地方或某个人很近的距离。
两忘(liǎng wàng)的意思:两个人都忘记了以前的事情,心情变得舒畅。
起发(qǐ fā)的意思:起发是一个由动词“起”和动词“发”组成的成语,表示开始行动、发动、发起等意思。
阙月(quē yuè)的意思:指月亮缺少一块,比喻事物不完整或不圆满。
身世(shēn shì)的意思:指一个人的出身和背景。
暑气(shǔ qì)的意思:炎热的气候
艇子(tǐng zǐ)的意思:指小船或小艇。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
笑语(xiào yǔ)的意思:愉快的笑声或言语。
月初(yuè chū)的意思:指一个月的开始或开头。
追凉(zhuī liáng)的意思:追求凉爽的地方。
自适(zì shì)的意思:
◎ 自适 zìshì
[self-ease] 自我舒适子夜(zǐ yè)的意思:子夜指的是夜晚的最深处,也就是午夜时分。
- 注释
- 暑气:酷暑炎热。
然:……的样子。
鼎汤:滚烫的大锅。
艇子:小舟。
忽:忽然。
阙月:缺月。
林影:树林的影子。
场中:集市。
笑语:欢声笑语。
堤外:河堤外。
超然:超脱世俗。
自适:自在舒适。
两忘:置之度外。
- 翻译
- 酷暑炎热如同一锅沸水,我随意唤来小舟夜晚寻觅清凉。
微风忽然吹过,让我感觉头皮发冷,初升的缺月映照下,树林的影子拉得很长。
渐渐靠近热闹的集市,听见人们的欢声笑语,又从河堤外眺望远处的船帆桅杆。
超脱世俗的自在,你可曾理解?我的人生和命运,早已置之度外。
- 鉴赏
这首诗描绘了夏日夜晚乘船出游的情景。首句"暑气方然一鼎汤"形象地写出酷热如沸汤般逼人,诗人借此机会唤来小舟,欲在夜间寻找一丝清凉。"微风忽起发根冷",微风吹过,带来一丝凉意,让人心生舒爽。"阙月初升林影长",月光透过树林洒下,拉长了影子,营造出宁静的氛围。
接下来,诗人通过"渐近场中闻笑语",感受到田野间人们的欢声笑语,生活气息浓厚。"却从堤外看帆樯",视线转向远处,看到船只往来,展现出水乡的繁忙景象。最后两句"超然自适君知否,身世从来付两忘",诗人表达出超脱世俗、忘却烦恼的心境,享受着这宁静而自在的夜晚。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了夏日夜晚乘船游历的惬意与心境,展现了诗人对自然和生活的热爱以及超脱的态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
万二酉老师有垂老之疾惑而赋此万里中老儒余家父子兄弟祖孙皆从之游其人可知·其二
青袍横看世途欺,百岁萧条只故离。
吾道春秋生死在,世情天地古今疑。
五男差得如陶令,一女何曾有蔡姬。
楚士从乘多寂寞,为君挥袖泪成丝。