《暮春泛西湖次口号韵呈程待制十首·其四》全文
- 翻译
- 多次前往南山佛老宫游玩,每次都能在谭胜诗会上从容吟咏。
不妨再次选择山中过夜,那里有新鲜的蔬菜、竹笋和香茶供应充足。
- 注释
- 几饭:多次。
南山:南山(泛指名山或某座具体的南山)。
佛老宫:佛教庙宇或修行之地。
诗昌谭胜:诗会或文人雅集的名称。
每:每次。
舂容:从容不迫,轻松自在。
不妨:何妨,不妨事。
重就:再次。
山间宿:山中的住宿。
蔬笋:蔬菜和竹笋。
香茶:香气四溢的茶。
未阙供:供应充足,没有缺少。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈造在南山佛老宫的游历和体验。他多次来访此地,享受着与诗友谭胜的交谈,氛围轻松愉快。诗人提议再次选择山间过夜,享受那里的简单生活,有新鲜的蔬菜、竹笋和香茗供应,足以满足他的需求。整体上,这是一首表现诗人对自然生活的向往和对友情的珍视的诗篇,充满了闲适与宁静的气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢