- 拼音版原文全文
江 楼 作 唐 /张 乔 凭 槛 见 天 涯 ,非 秋 亦 可 悲 。晚 天 帆 去 疾 ,春 雪 燕 来 迟 。山 水 分 乡 县 ,干 戈 足 别 离 。南 人 废 耕 织 ,早 晚 罢 王 师 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
干戈(gān gē)的意思:干戈是一个多义词,通常表示战争、战斗或武器。它也可以指代战争的形式、斗争的手段或冲突的痕迹。
耕织(gēng zhī)的意思:指农民进行耕种和织布的劳动,也比喻勤劳努力工作。
见天(jiàn tiān)的意思:每天都能见到,形容非常频繁、经常发生。
可悲(kě bēi)的意思:形容情况或事物令人感到非常悲哀、可怜。
来迟(lái chí)的意思:迟到,时间上晚于预定的时间。
南人(nán rén)的意思:指南方人,即南方的人。
凭槛(píng kǎn)的意思:指倚靠在门槛上,形容人闲散无事,无所事事。
去疾(qù jí)的意思:去除疾病,治愈疾病。
山水(shān shuǐ)的意思:指自然风景,也用来形容艺术作品或人物的美丽和高尚。
水分(shuǐ fèn)的意思:水分是指某事物或说话的内容或说法中有虚假、夸大、不实之处。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
王师(wáng shī)的意思:指帝王的军队,也泛指强大的军队。
乡县(xiāng xiàn)的意思:指乡村之间的距离非常近,形容相隔很近的地方。
早晚(zǎo wǎn)的意思:指时间迟早会到来,表示某种情况或结果无论如何都会发生。
- 翻译
- 倚靠栏杆远眺天际,虽非秋天却也令人悲叹。
傍晚时分船只疾速远去,春雪中燕子归来迟缓。
山川河流划分了故乡与异地,战乱频繁增添了无数离别之苦。
南方百姓荒废了农耕纺织,期盼着早日结束这场战事。
- 注释
- 凭槛:倚靠栏杆。
见:远眺。
天涯:天际。
非秋:虽非秋天。
亦:也。
可悲:令人悲叹。
晚天:傍晚时分。
帆:船只。
去疾:疾速远去。
春雪:春雪之中。
燕来迟:燕子归来迟缓。
山水:山川河流。
分:划分。
乡县:故乡与异地。
干戈:战乱。
足:频繁。
别离:离别之苦。
南人:南方百姓。
废:荒废。
耕织:农耕纺织。
早晚:期盼着早日。
罢:结束。
王师:这场战事(指官军)。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞的萧瑟景象和战乱后的荒凉情境。"凭槛见天涯,非秋亦可悲",表达了诗人站在城墙上,看尽天际,却不只是秋天才感到悲凉。接下来的"晚天帆去疾,春雪燕来迟",则是描写季节的变化,但不再有往日的和煦与生机。
"山水分乡县,干戈足别离"一句,通过对自然景观的描述,传达了战乱带来的破碎和分别。"南人废耕织,早晚罢王师"则揭示了一种社会经济活动的停滞,以及战争对于民众生活的影响。
整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的刻画,反映了战乱时代的人们内心的凄凉与无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送钱二池之黄檗山
太保当年恋净土,古田一区避风雨。
至今犹传神旗行,山中父老习不惊。
东村有子埋土室,杜鹃之泪何时绝。
夜夜魂浮一叶轻,来往几度榕江青。
葬录一编那忍读,岁岁山僧墓下哭。
凄风凉月两茫茫,岂不怀归非所望。
孤儿今年辞故里,海风送楫如电驶。
第二碑成拟大书,发扬潜德无剩馀。
此行佳话落人口,岂以穷愁成掣肘。
白头才得展墓门,一恸仰视箕横昏。
而今始毕孤儿事,重泉闻之一笑起。
江头潮落风信催,寒食家家飞纸灰。
精诚呵护有神物,老蛟为君助泣血。