- 拼音版原文全文
送 陆 肱 归 吴 兴 唐 /李 频 雪 后 江 上 去 ,风 光 故 国 新 。清 浑 天 气 晓 ,绿 动 浪 花 春 。劝 酒 提 壶 鸟 ,乘 舟 震 泽 人 。谁 知 沧 海 月 ,取 桂 却 来 秦 。
- 诗文中出现的词语含义
-
沧海(cāng hǎi)的意思:比喻时间的变迁和世事的更迭。
风光(fēng guāng)的意思:指美丽的景色或者优美的环境。也指某人在社会上享有的声望和地位。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
海月(hǎi yuè)的意思:指月亮在海中倒映的景象,比喻虚幻、不实际的事物或人。
浑天(hún tiān)的意思:形容天空阴沉、乌云密布。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
酒提(jiǔ tí)的意思:指喝酒过量,醉得无法站立。
浪花(làng huā)的意思:比喻人的精神风貌或事物的表面现象。
清浑(qīng hún)的意思:指清澈纯净、纯洁无杂的样子。
劝酒(quàn jiǔ)的意思:劝酒是指主动或委婉地劝人喝酒的行为。
却来(què lái)的意思:表示某种情况或结果与预期相反,出乎意料。
上去(shǎng qù)的意思:上升到某个地方或位置。
提壶(tí hú)的意思:提壶指的是古代官员出巡时,手持酒壶巡视百姓,了解民情。
天气(tiān qì)的意思:预测未来天气的报告
泽人(zé rén)的意思:指以仁慈之心帮助他人,给予他人帮助和恩惠。
震泽(zhèn zé)的意思:震动湖泽,使其波涛翻滚。比喻有声望、有威势,使人敬仰。
- 翻译
- 雪后踏上江面去,眼前的景色如故国家乡般清新。
清晨的天空清澈,江水泛起绿色波浪,春天的气息洋溢着生机。
小鸟提着酒壶劝酒,湖上的人们乘舟畅游在震泽湖中。
谁能想到,在那遥远的沧海之畔,明亮的月亮下,有人竟取来桂花,返回了秦地。
- 注释
- 雪后:指下过雪之后。
故国:指诗人故乡或记忆中的景象。
清浑:清澈混浊,形容天气晴朗。
绿动:绿色波动,形容水面生机盎然。
劝酒:小鸟以鸣叫的方式邀请人们饮酒。
震泽人:泛指在震泽湖上的人们。
沧海:大海。
取桂:象征高洁或远方的珍品。
秦:古代中国的一个地域名,这里可能指诗人所在的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雪后初春的江景图,通过对自然美景的描写表达了诗人对故国之美的赞颂以及对友人的深情挚爱。开篇“雪后江上去”立即将读者带入一个洁净、宁静的场景,而“风光故国新”则透露出诗人对于这片土地的深厚感情。
接着,“清浑天气晓,绿动浪花春”两句进一步渲染了初春的生机与活力。这里的“清浑天气”描绘出早晨清新的空气,而“绿动浪花春”则是对江水初春时节生动景象的细腻刻画。
第三、四句“劝酒提壶鸟,乘舟震泽人”中的“劝酒提壶鸟”形象鲜明,传达出一种欢快、热烈的情感氛围。这里的“提壶鸟”可以理解为诗中的人物在江上饮宴,提起酒壶之时,被比喻为鸟儿一般活泼生动。而“乘舟震泽人”则描绘出人们在江上游船的情景,“震泽”表达了水面因船只的行进而产生的声响,增添了一种动态美。
结尾两句“谁知沧海月,取桂却来秦”中,“谁知沧海月”可能是在暗喻某种深远的情感或是对未来不确定的预感。而“取桂却来秦”则表达了诗人对于友人的思念之情,以及希望友人能够如同古时取桂的人一样,功成名就后能够回到自己的故乡。
整首诗通过优美的景物描写和深沉的情感流露,展现了一种对自然美好、对人间温情的珍视,同时也透露出一种淡淡的离愁和对远方友人的思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢