《冬柳》全文
- 拼音版原文全文
冬 柳 唐 /陆 龟 蒙 柳 汀 斜 对 野 人 窗 ,零 落 衰 条 傍 晓 江 。正 是 霜 风 飘 断 处 ,寒 鸥 惊 起 一 双 双 。
- 注释
- 柳汀:柳树成行的水边平地。
- 翻译
- 水边成行的柳树斜对着我的窗子,衰败的枝条,零零落落地堆积在江岸边上。
这时寒风吹过,把柳树的枯枝吹断,惊起一双双正在江边栖息的寒鸥。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋的景象。"柳汀斜对野人窗"一句,通过对比柳树与农家窗户之间的关系,传达出一种荒凉、冷清之感。柳树在秋风中摇曳,似乎在诉说着什么,而农家的窗户则显得寂寞和孤独。"零落衰条傍晓江",更强化了秋天的萧瑟气氛,柳枝随风飘散,如同岁月的流逝,无声无息。
"正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双"则捕捉到了秋晨特有的景致。霜风,是指带有露水的冷风,它在这首诗中成为了季节变化的一种象征。而霜风之下,那些原本栖息在柳枝间的鸟儿,被寒冷惊扰,纷纷起飞,每一双都透露出秋天的寂寞与生灵的脆弱。
通过这几句话,诗人巧妙地将自然景物与内心情感融合起来,表达了对逝去时光的无奈和对孤独生活的深刻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。