《镊白》全文
- 拼音版原文全文
镊 白 宋 /黄 公 度 昨 夜 庭 梧 满 意 凉 ,秋 风 不 贷 鬓 边 霜 。等 闲 镊 白 了 时 节 ,书 策 纵 横 日 上 廊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不贷(bù dài)的意思:不屈服,坚定不移。
满意(mǎn yì)的意思:内心满足,对所得到的东西感到满意。
镊白(niè bái)的意思:形容人的容貌清白无瑕疵。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
时节(shí jié)的意思:指特定的季节或时期,也可指特定的时机。
书策(shū cè)的意思:指通过读书来启发和教育自己,以达到提高自身品德和智慧的目的。
夜庭(yè tíng)的意思:指在夜晚的庭院中,寂静无人,没有任何声音。
纵横(zòng héng)的意思:指能够在各种情况下灵活应对、自如行动的能力或者人物。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 翻译
- 昨晚庭院里的梧桐树感到十分清凉,秋风毫不留情地染白了我的两鬓。
在寻常的日子里,我随意地拔去白发,书籍和卷轴堆满了走廊,时光匆匆流逝。
- 注释
- 庭梧:庭院中的梧桐树,代指秋天的景色。
满意凉:感到非常凉爽,形容秋意浓厚。
秋风:秋季的寒风。
鬓边霜:比喻白发,象征衰老。
等閒:寻常,轻易。
镊白:拔白头发的动作。
书策:书籍和卷轴。
纵横:形容书籍散乱放置。
日上廊:太阳照到走廊,暗示时光流逝。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人黄公度在秋夜的感受。"昨夜庭梧满意凉",通过写庭中梧桐叶感受到深深的秋意,传达出季节更替的凉意,也暗示着诗人内心的清凉和对时光流逝的敏感。"秋风不贷鬓边霜",进一步强调秋风无情地染白了诗人的两鬓,象征着岁月催人老的无奈。
"等闲镊白了时节","等闲"一词表达了诗人对于白发生长的不经意,然而这不经意间,却已到了需要经常拔去白发的年纪。"书策纵横日上廊",诗人借日常研读书籍的行为,寓言自己虽然年华老去,但仍在勤奋学习,保持着对知识的追求,即使在廊檐下度过光阴,也充满活力。
整体来看,这首诗以自然景象起笔,借秋风和白发抒发人生感慨,同时展现出诗人坚韧不息的精神风貌,具有浓厚的生活哲理和深沉的人生意蕴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢