《梅花十咏·其四半开》全文
- 翻译
- 初升的月亮微微显露出来,不被世俗的眼光所喜爱。
它鲜明地展现出生命力,尤其是在这个时刻最为显著。
- 注释
- 五出:初升。
稍敷露:微微显露。
尘目:世俗的眼光。
爱:喜爱。
鲜鲜:鲜明。
著精神:展现出生命力。
独于此时:尤其在这个时刻。
最:最为。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的梅花图景。"五出稍敷露,不受尘目爱"中的“五出”指的是梅花开放时散发出的清香,而“稍敷露”则形象地表达了梅花在晨露中微妙而又细腻的氛围。"不受尘目爱"则是诗人表达对梅花超脱尘世、不染凡俗之美的赞赏。
"鲜鲜著精神,独于此时最"一句,更是深化了这种意境。“鲜鲜”形容梅花清新的姿态,“著精神”则强调了梅花在这特定时刻所展现出的精神面貌。而“独于此时最”则表达了诗人对这一瞬间美的珍视和独钟之情。整体而言,这两句诗通过对梅花细腻描写,传递出一种超凡脱俗、独享清福的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢