《别毅郎·其二》全文
- 翻译
- 只有我珍惜爱护着你,而如今我憔悴不堪,还能指望谁呢?
我伤心地将自己比喻成笼中的鹤,翅膀的羽毛被剪尽,忧愁直达心底。
- 注释
- 爱惜:珍惜爱护。
尔爷:指对方或心爱之物。
唯有:只有。
我:诗人自称。
憔悴:身体瘦弱,面色不好,这里指精神状态不佳。
伤心:心里非常痛苦。
自比:把自己比喻为。
笼中鹤:被关在笼子里的鹤,比喻失去自由或处于困境的人。
剪尽:全部剪掉。
翅翎:翅膀上的羽毛。
愁到身:忧愁深重,直达身体。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人元稹的《别毅郎(其二)》。诗中表达了对亲人离别时深切的牵挂和哀愁之情。
"爱惜尔爷唯有我," 这句流露出诗人对亲人的独特关心与珍视,只有自己真正懂得如何去爱护他们。
"我今憔悴望何人。" 诗人在别离之际,内心充满了忧愁和不安,无论眼前景象如何,都无法抚平这份哀思。
"伤心自比笼中鹤," 这里诗人将自己比作被囚禁的鹤,只能在有限的空间中徘徊,表达了内心的不自由与悲凉。
"剪尽翅翎愁到身。" 鹤之所以不能飞翔,是因为羽翼已经被剪去,这里的“翅翎”象征着人的梦想和希望,一旦失去了,就会带来深深的忧虑,直至渗透到骨髓。
整首诗通过对亲情的珍视、离别时的哀愁,以及比喻中的自由与束缚,展现了人在面临生离死别时内心深处的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送余运管入浙
日边护漕建台深,荣路长才入壮心。
正是规恢要多士,须知汲引有知音。
向来除夜尝同赋,此别何时复盍簪。
好上鸳行参剑佩,为言风雪老山林。