《太阳·其二》全文
- 翻译
- 太阳一旦落山,还能产生电流。
如果老学不息努力,人的气质难道不会改变?
- 注释
- 太阳:指自然界的太阳。
地:地球。
掣:牵引,这里比喻产生。
电:指电能或电力。
老学:年老时的学习。
傥:倘若,如果。
勉:努力。
气质:人的性格和风度。
岂:难道。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅壮丽的自然景象,同时也蕴含了深刻的人生哲理。诗人丘葵以太阳入地后的电光为喻,表达了即便到了生命晚年,也要保持旺盛的精神和不屈不挠的斗志。这首诗通过对比太阳与个人生命力的衰退与坚持,不仅展现了诗人面对自然界的敬畏之心,更透露出他对于个人品质和精神状态的深刻思考。整体上,诗句简洁有力,意境辽阔,充分体现了宋代文人的内涵与情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄题南康胡氏春风堂
芋魁菜甲必同食,石田茅屋不忍析。
有时对床听风雨,有时共灯窥简册。
大兄独抱古人道,群季各修弟子职。
一门和气常如春,紫荆花开庭草碧。
宛然生在舞雩时,又若坐于明道侧。
吾尝三复棠棣诗,周公千载有惭色。
共梨分枣能几何,摘瓜煮豆堪太息。
区区锥刀未足让,伯夷逊国采薇吃。
君能聚族真卓行,余亦为兄愧凉德。
莫年有意观庐山,因作春风堂上客。