- 诗文中出现的词语含义
-
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
春冰(chūn bīng)的意思:春天的冰,指春天刚解冻的冰,比喻事物初次出现或初步形成。
分定(fēn dìng)的意思:分开,确定。
绿波(lǜ bō)的意思:指交通信号灯绿灯一直亮,车辆可以顺畅通过的情景。比喻事物顺利进行,没有阻碍。
年少(nián shào)的意思:指年纪轻,年幼。
蓬藋(péng dí)的意思:形容头发散乱,不整齐。
日照(rì zhào)的意思:阳光照射、明亮。
随流(suí liú)的意思:跟随主流或大众的思想、行为或潮流。
厌足(yàn zú)的意思:对某种事物感到厌烦,不再感兴趣。
有分(yǒu fèn)的意思:有区别、有差别
自是(zì shì)的意思:自然是如此,毫无疑问
- 翻译
- 我的命运如同春天的薄冰,承受不住明亮阳光的照射。
命中注定我只能随波逐流,绿色的波纹或许会嘲笑我的无奈。
并非是你感情淡薄,只是因为你年纪尚轻。
等到你对我的爱意消退,那时我的头发将会像乱草般枯萎。
- 注释
- 妾:女子的自称。
命:命运。
似:如同。
春冰:春天的薄冰。
杲日:明亮的阳光。
有分:命中注定。
随流:随波逐流。
绿波:绿色的波纹。
解笑:嘲笑。
郎:古代对男子的称呼。
情薄:感情淡薄。
郎年少:你年纪轻。
待:等待。
欢厌足:爱意消退。
妾发:我的头发。
蓬藋:乱草,形容头发枯黄散乱。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《妾薄命》,以女子的口吻表达了她对自己命运的无奈和对爱情的感慨。首句“妾命似春冰”运用比喻,将自己的命运比作易碎的春冰,暗示了生活的脆弱和不稳定性。接下来的“不受杲日照”进一步强调了自己的卑微和不受重视,如同春冰无法承受阳光的直接照射。
“有分定随流”表达了她接受宿命的观念,认为自己的命运已注定随波逐流,暗示了生活的无常和无力改变。而“绿波应解笑”则以流水的无情反衬出她的悲哀,仿佛连自然都在嘲笑她的不幸。
“不是郎情薄,自是郎年少”揭示了她对男方变心的理解,认为并非对方感情淡薄,而是因为他的年轻和冲动。最后两句“待郎欢厌足,妾发如蓬藋”描绘了她对未来的预期,当男方厌倦时,她的青春将如蓬乱的草一样凋零。
整体来看,这首诗情感深沉,通过细腻的比喻和自我反思,展现了古代女性在爱情中的无奈与悲凉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢