虽无忙事出,还有故人来。
- 拼音版原文全文
春 雪 初 晴 喜 友 生 至 唐 /齐 己 数 日 不 见 日 ,飘 飘 势 忽 开 。虽 无 忙 事 出 ,还 有 故 人 来 。已 尽 南 檐 滴 ,仍 残 北 牖 堆 。明 朝 望 平 远 ,相 约 在 春 台 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北牖(běi yǒu)的意思:指居室里面最北边的窗户。比喻人退隐幕后,不再出任重要职务。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
朝望(cháo wàng)的意思:指望、期盼
春台(chūn tái)的意思:指春天的台子,用来比喻春天美好的景色或时光。
檐滴(yán dī)的意思:指雨水从屋檐滴下来。比喻言行谨慎小心,不露痕迹。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
明朝(míng cháo)的意思:指明亮的早晨,也比喻充满希望和光明的时代。
飘飘(piāo piāo)的意思:形容轻飘飘的样子,如风吹草动。
平远(píng yuǎn)的意思:平远意指平坦而遥远的距离,也可引申为抱负或目标的追求。
相约(xiāng yuē)的意思:相约指双方约定好时间、地点等,共同进行某项活动或会面。
有故(yǒu gù)的意思:有故意味着有故事、有来历,形容事物有一定的背景或由来。
- 注释
- 数日:多日。
不见日:没有见到太阳,指连续多日阴天。
飘飘:形容云彩散去的样子。
势忽开:阴云散去,天气转晴。
虽无:尽管没有。
忙事:紧急或繁忙的事情。
出:外出。
还有:依然有。
故人:老朋友。
已尽:已经停止。
南檐滴:南边屋檐下雨滴的声音,指雨停了。
仍残:仍然残留。
北牖堆:北边窗户旁的雪堆,指雪还未完全融化。
明朝:明天。
望平远:期望看到远处景物清晰,视野开阔。
相约:约定相聚。
春台:春日里的高台,喻指赏春的好地方。
- 翻译
- 多日未见阳光照,阴云忽然散去飘。
虽然没有急事外出,依旧有老朋友来访。
南边屋檐的雨滴已停,北窗的雪堆却还残留。
期待明天眺望远处一片平坦,我们相约在春日的高台上。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场春日的雪后初晴景象,带有一丝惬意和对友人的期待。"数日不见日,飘飘势忽开"两句表明经过连续几日阴霾天气之后,云层突然间散去,太阳重新露出面容,给人以温暖与希望。
诗人虽然没有急迫的事务需要外出,但仍然愿意踏雪前行,因为"还有故人来"。这表达了对友情的珍视和期待,朋友的到来是让人感到欣慰的事情。
接下来的两句"已尽南檐滴,仍残北牖堆"则描绘了一场春雪后的景象。南窗下的积雪已经开始融化,而北窗下的积雪还未完全消失。这不仅是对自然环境的细腻描写,也反映了时间流逝和季节更替的感慨。
最后两句"明朝望平远,相约在春台"则表达了诗人对于未来的一种美好预期。"明朝"意味着清晨,而"望平远"则是对未来的憧憬与期待。而"相约在春台"可能是一次与友人之间的约定,希望在来临的春日里,在某个高处或平台上共同享受美好的景色和时光。
整首诗通过对雪后初晴自然景观的描写,以及对友情和未来的期待表达了诗人的心境。这种结合自然与人情的表现手法,是中国古典诗词中常见的情感寄托方式。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
看花回·爱日
爱日。
报疏梅动意,春前呼得。
画栋晓开寿城。
度百和温馨,霜华无力。
斑衣翠袖,人面年年照酒色。
环四座、璧月琼枝,恍然江县拟乡国。
闻道抚、东岩旧迹。
又殊胜、谢家清逸。
知与桃花笑了,定何似青鸟,层城消息。
他年妙高峰上,优昙会堪折。
拥轻轩、未妨游戏,看取朱轮十。