屋下种花檐露满,窗前叠石岫云生。
《朗湖道中因见二事信笔二首·其一》全文
- 注释
- 屋下:在房屋下方。
种花:种植花卉。
檐露满:屋檐上的露水盈满。
窗前:窗户前面。
叠石:堆积石头。
岫云生:山洞般的石头上云雾生成。
春风:春天的风。
不解:不懂得。
分疆界:划分界限。
本自:本来就是。
无心:无意。
却有情:但却富有情感。
- 翻译
- 屋檐下种植的花朵上挂满了露水,
窗户前堆叠的石头旁云雾缭绕。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静而又充满生机的庭院景象。"屋下种花檐露满",表明庭院中有人工地栽培着鲜花,而这些花朵在清晨之际吸收了露水,滋润而美丽。"窗前叠石岫云生"则展示了一幅自然与人工结合的画面,窗前的石头堆叠得犹如山岳,而这些建筑似乎也能引出天上的云气,营造出一片自然景观。
"春风不解分疆界,本自无心却有情"则是诗人的感慨。春风本身没有意识,也并不特定于某个区域或领域,却总能带来生机与温暖。这两句表达了诗人对大自然无边界的情感,以及人类内在的情感世界,虽然不自觉,但又不可避免地与周遭环境产生共鸣。
整首诗通过细腻的观察和深刻的情感表达,展现了诗人对于自然美景的欣赏和对生命情感的体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析