- 拼音版原文全文
令 狐 舍 人 说 昨 夜 西 掖 玩 月 因 戏 赠 唐 /李 商 隐 昨 夜 玉 轮 明 ,传 闻 近 太 清 。凉 波 冲 碧 瓦 ,晓 晕 落 金 茎 。露 索 秦 宫 井 ,风 弦 汉 殿 筝 。几 时 绵 竹 颂 ,拟 荐 子 虚 名 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧瓦(bì wǎ)的意思:形容房屋或建筑物的瓦片颜色明亮、光洁如玉。
传闻(chuán wén)的意思:指没有确凿证据的消息或传说。
风弦(fēng xián)的意思:形容音乐声音高亢悠扬。
几时(jǐ shí)的意思:表示时间的不确定,相当于“何时”。
金茎(jīn jīng)的意思:指男子的生殖器官,也用于比喻强壮有力。
凉波(liáng bō)的意思:凉波指的是凉爽的微风。在成语中,凉波常常用来形容清凉、宜人的气候或环境。
露索(lù suǒ)的意思:露出马脚、暴露底细。
秦宫(qín gōng)的意思:指豪华宏伟的宫殿,也用来形容非常富丽堂皇的建筑。
太清(tài qīng)的意思:非常明亮清澈,没有杂质和污垢。
晓晕(xiǎo yūn)的意思:指天亮后,昏昏沉沉的睡眠状态。
虚名(xū míng)的意思:指空有名声而无实际才能或成就。
玉轮(yù lún)的意思:形容月亮明亮圆满。
子虚(zǐ xū)的意思:虚假、不真实
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 翻译
- 昨晚的月亮格外明亮,听说它接近天宫清朗。
清凉的水波冲击着青色的屋瓦,清晨的红霞洒落在金色的柱顶。
露水似乎来自秦代宫殿的井,微风吹过,仿佛弹奏着汉朝宫殿的筝音。
何时能有如绵竹般优美的颂歌,来推荐你的才华,让你的名字扬名。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅梦幻般的宫廷月夜景象,诗人通过对月亮的描写表达了对美好事物的向往和追求。
"昨夜玉轮明"一句,以清晰的月亮作为开篇,设定了一个既神秘又宁静的梦境。接着"传闻近太清"则进一步加深了这种超凡脱俗之感,使人仿佛置身于仙界。
"凉波冲碧瓦"和"晓晕落金茎"两句,通过月光照映下的水波和露珠,营造出一种既清冷又华美的氛围。这里的"碧瓦"和"金茎"不仅形象生动,而且增添了一种皇家宫廷的奢华感。
"露索秦宫井"和"风弦汉殿筝"两句,则是借助于古代名宫之井和古代帝王之乐器,来烘托出一股浓郁的历史文化氛围。这里的"露索"和"风弦"更是在传递一种超越时空的悠扬旋律。
最后两句"几时绵竹颂,拟荐子虚名"则是诗人表达了自己对美好事物的追求,以及希望能够得到认可与赞誉的愿望。这里的"绵竹"和"子虚"都充满了文学色彩,是对古代文化的致敬。
总体而言,此诗通过对月亮和宫廷景象的描写,展现了诗人超脱尘世、追求高洁的艺术理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
石琉璃歌贻刘于石
石乎石乎胡尔奇,精英擘破混沌皮。
砗磲玛瑙难等夷,良工剖作光琉璃。
忽如初日生海底,万象森森见元始。
忽如素月悬当空,千崖万壑无异同。
忽如玉壶贮冰雪,冷照孤心消内热。
又如碧落无纤瑕,虚空自转金轮车。
石乎石乎何从得,究竟本来茫不识。
莫将石作琉璃观,莫将灯向琉璃觅。
灯石本无无亦无,无无亦无空即色。
从君乞取入山去,大放光明照昏黑。
燃灯古佛笑眼开,就中认取刘于石。