《杂诗四首·其二》全文
- 注释
- 独跨:独自驾驭。
苍虬:青龙,古代神话中的神兽。
太清:指天空或仙境。
春风:温暖的春风。
月华:明亮的月光。
感激:深深感谢。
天机:深奥的道理或秘密。
惊:惊讶。
- 翻译
- 独自骑着青龙飞下九天之上,春风拂面,万里长空月光明亮。
为了你,我满怀感激之情向你讲述,揭示了天机,连我都感到惊讶。
- 鉴赏
这是一首充满仙气和神秘色彩的诗句,诗人以超然物外的姿态,骑乘着传说中的苍虬(龙的一种),降临在一个名为太清之地。春风万里,月华如织,这是一个既美好又充满仙境气息的场景。
诗人的到来似乎是为了某位君主或贵人,而他对这位尊者的感情深厚,以至于能激发出他的感慨,并为其讲述什么事情。最后一句“凿破天机我也惊”则透露出一种对自然法则的挑战或者超越,以及由此带来的震惊和敬畏。
整体来看,这些诗句不仅描绘了一幅仙境图景,更表达了诗人对于某种神秘力量或知识的探求和敬仰。语言优美,意境辽阔,是一首值得细细品味的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎.送胡式金归歙新婚
昨岁兼今岁。算他乡、两人相聚,欢如兄弟。
一夕兰舟俄送别,锦缆何人能系。
嘱君去、此行须记。
莫倚故园琴瑟好,便天涯、轻把埙篪弃。
书亟趁,春潮寄。香奁讵惜千金费。
却途经、广陵市上,旧饶珠翠。
明镜盘龙天下少,可爱新磨似水。
归照见、玉容尤喜。
路过西泠逢越女,更买他、十幅缭绫腻。
合欢被,宜先制。
归田乐引.薄暮,寻桐江秋箴不得,闻在胡象五宅赏菊,即往共欢饮,戏示主人
莫道囊羞涩。大有青钱能买醉。酒伴径相觅。
扣户讶先出,衔杯何处,闻在君家便阑入。
不怪臣无藉。翻令主人赏真率。
向余笑指,篱花密如织。
或白或黄色,好秋光苦难得。无意遭逢真怪特。
仆妇李氏随余六七年今为家大嫂凤仪夫人携往盛京因成十韵以畀之
聚散原无定,亲疏各有缘。
料应难惜别,无那总情牵。
意逐辽东水,思萦蓟北烟。
随人千里外,伴我十年前。
挑绣资分线,梳妆倩整钿。
他时我还忆,此去汝堪怜。
衣履随行笥,平安好寄笺。
离怀飞鸟迹,心绪落花天。
旧主思休切,新知礼欲虔。
沈阳吾旧里,古迹待归传。