《以诗句咏梅.独立晚风香满袖》全文
- 翻译
- 有人擅长绘画,画出我衣袖中的风。
然而,再美妙的笔触也无法描绘出那无形的风。
- 注释
- 善丹青:擅长绘画。
风满袖:衣袖中的风。
描不就:无法描绘出来。
□□:此处可能缺失的文字,表示无法完全捕捉。
- 鉴赏
在这首简洁而优美的古诗中,诗人通过别人的画艺来展示自己内心的风采。"有人善丹青,画我风满袖"表达了对他人技艺的赞赏,同时也反映出诗人自身具有飘逸脱俗的风度。"其如香笔下,描不就"则是说即使是用香气浓郁的笔墨来描绘,也无法完全捕捉到那种超凡脱俗的韵味。
整首诗通过对比画家和香笔的描绘,巧妙地表达了诗人内在情感的丰富与深邃,以及他对于外界描摹自己风貌的局限性。同时,也让读者感受到诗人高洁独立的精神世界,如同梅花一般,在晚风中散发出独特的清香。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题戴崧石鼎联句图
衡山道士熊豹姿,夜过刘生逢说诗。
止于座隅初莫识,口不能言心自知。
坐中清逸校书郎,新有诗声谁过之。
岂知老子殊不浅,可但逐鬼囚蛟螭。
须臾指鼎出佳句,脱略凡韵生新奇。
二生得句不敢吐,鸣声强作秋虫悲。
愯如窘兔避鹰隼,懔如败将收旌旗。
借问舐笔摹者谁,定是盘礴真画师。
退之斯文有妙处,丹青写尽初无遗。
弥明学道如不死,应在衡山深处栖。
端能过我挑诗敌,与君周旋吾敢辞。
- 诗词赏析