《闻陈贽郎中下世》全文
- 拼音版原文全文
闻 陈 贽 郎 中 下 世 宋 /潘 阆 有 家 数 口 寄 伊 川 ,孤 宦 东 西 二 十 年 。见 说 葬 时 无 一 物 ,空 留 满 箧 旧 文 编 。
- 诗文中出现的词语含义
-
东西(dōng xī)的意思:物品、事物
孤宦(gū huàn)的意思:指一个人在官场或社会中地位孤单,没有朋友、支持者或助手。
家数(jiā shù)的意思:指一个人或一家的数量。
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
旧文(jiù wén)的意思:指古代的文字或文化。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
伊川(yī chuān)的意思:指草木茂盛的景象,形容春天或夏天自然界生机勃勃的景象。
一物(yī wù)的意思:指一件事物或一个物品。
有家(yǒu jiā)的意思:指一个人有了家庭,有了自己的家。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人潘阆所作的《闻陈贽郎中下世》。诗中表达了对故友陈贽郎中的哀悼之情。诗人描述了陈贽一生漂泊不定,作为孤苦的官员,他的家庭连同自身在伊川度过二十载。令人痛心的是,当陈贽去世后,家中竟没有留下任何财物,只有满满一箱旧文稿,象征着他的学问与才华。这反映了陈贽生前清贫而重视精神追求的生活状态,也流露出诗人对亡友高尚人格的敬仰和对其身后境况的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。