《因汤莘夫行寄欧阳伯威》全文
- 拼音版原文全文
因 汤 莘 夫 行 寄 欧 阳 伯 威 宋 /赵 蕃 传 得 新 诗 过 半 年 ,故 应 松 柏 尚 苍 然 。要 持 尊 酒 为 君 寿 ,邂 逅 门 前 有 过 船 。
- 翻译
- 传递的新诗已经过去了半年,想来那里的松柏依然郁郁葱葱。
我想要举杯向你祝寿,不料门前恰巧有船只经过。
- 注释
- 传:传递。
新诗:新的诗歌。
过:经过。
半年:六个月。
故:所以。
应:应该。
松柏:松树和柏树,常用来象征长寿。
尚:仍然。
苍然:苍翠的样子。
要:想要。
持:举起。
尊酒:美酒。
为:为了。
君:您。
寿:长寿。
邂逅:偶然相遇。
门前:家门前。
过:经过。
船:船只。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃写给友人欧阳伯威的一首赠别诗。首句“传得新诗过半年”,表达了诗人收到朋友新作已经时隔许久,可见他们之间的书信往来频繁且诗歌交流深厚。次句“故应松柏尚苍然”,以松柏比喻友人的坚韧品格,即使长时间未见,其精神风貌依旧如松柏般苍翠挺拔。
后两句“要持尊酒为君寿,邂逅门前有过船”,诗人表达了对友人的深深祝福,希望能有机会与他重逢,届时会带着美酒为他庆祝,暗示着他们的友情经得起时间的考验,就像门前过往的船只,虽然暂时离开,但总有重逢之时。整首诗情感真挚,语言朴素,富有生活气息,体现了宋诗的淡雅风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
野歌
鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。
麻衣黑肥冲北风,带酒日晚歌田中。
男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。
寒风又变为春柳,条条看即烟濛濛。