- 拼音版原文全文
风 止 宋 /范 成 大 收 尽 狂 飙 卷 尽 云 ,一 竿 晴 日 晓 光 新 。柳 魂 花 魄 都 无 恙 ,依 旧 商 量 作 好 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
都无(dōu wú)的意思:表示没有一点儿,毫无。
花魄(huā pò)的意思:指人的精神、灵魂或才华等方面的极度繁华和热情。
狂飙(kuáng biāo)的意思:形容风势、气势等猛烈而急速。
晴日(qíng rì)的意思:晴日指的是晴朗的天气,没有云彩和阴霾。
商量(shāng liɑng)的意思:商量指的是双方或多方之间相互协商、讨论、达成共识的行为。
无恙(wú yàng)的意思:没有受伤或遭受损失,平安无事
晓光(xiǎo guāng)的意思:指黎明时分的光亮,比喻新的一天的开始或新时代的到来。
依旧(yī jiù)的意思:依然如故,没有改变
一竿(yī gān)的意思:指一根竿子,比喻一个人的才能或能力。
作好(zuò hǎo)的意思:指做事认真、仔细,力求完美。
- 注释
- 狂飙:猛烈的风暴。
捲:卷起。
云:云彩。
一竿:形容太阳升起时的样子。
晴日:晴朗的天气。
晓光:早晨的阳光。
柳魂:柳树的灵魂。
花魄:花朵的精神。
恙:病痛,这里指受损。
依旧:仍然。
商量:商议,这里指自然界的互动。
作好春:创造美好的春天。
- 翻译
- 狂风暴雨都被收起,天空一片晴朗,早晨的阳光带来新的气息。
柳树的灵魂和花朵的精神都安然无事,它们依然商量着如何创造一个美好的春天。
- 鉴赏
这首诗名为《风止》,是宋代诗人范成大的作品。诗中通过描绘风势减弱后的景象,展现出一种宁静而美好的画面。首句"收尽狂飙捲尽云",形象地写出风力由强转弱,云彩被吹散,天空变得晴朗的过程。次句"一竿晴日晓光新",进一步描绘早晨阳光透过云层洒下的清新景象,给人以生机和希望。
第三句"柳魂花魄都无恙",运用拟人手法,将柳树和花朵赋予了生命力,暗示它们在风后依然完好如初,生命力旺盛。最后一句"依旧商量作好春",则表达了诗人对春天的美好期待和对大自然复苏的喜悦,寓意着即使经历了风雨,春天依然会如期而至,万物复苏。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了风停之后的宁静与生机,寓含了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
三月十二日晚雨因取渊明诗微雨洗高林清飙矫云翮之句定韵赋十诗翌日雨未已侄坦师来相招时方赋六首暮雨暗还舍遂足十韵·其九
老人见桃花,悟者有灵云。
我见亦有悟,花前饮玉醺。
可怜南北家,论说事纷纭。
为问参老禅,何如参面君。
次韵乐天山居
不能蚤岁作农夫,强学为儒途路迂。
老有微官沾薄禄,钝无捷径上荣衢。
遥峰窣堵似屏展,近岸拒霜如锦铺。
莫笑吾庐大幽寂,眼前此景一村无。