《寓兴十首·其十》全文
- 翻译
- 十年前种下的柳树枝
如今已与高大的树木齐肩
- 注释
- 十年:过去的十年。
插柳枝:种植柳树。
今:现在。
高树:高大的树木。
垂条:下垂的柳条。
绿春风:在春风中翠绿。
上:在……上面。
流莺:轻盈鸣叫的黄莺。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家张至龙的作品,名为《寓兴十首(其十)》。诗中描绘了一种静谧而又充满生机的画面。开头两句“十年插柳枝,今与高树齐。”表达了时间的流逝和事物的成长变化,十年的努力种植下的柳树,如今已经与周围的大树一样高了,这不仅象征着个人在某一领域内的成就,也反映出诗人对于自然界中生命力强大的赞美。
接下来的两句“垂条绿春风,上有流莺啼。”则是对这一场景的进一步描绘。柳树的枝条在春天的微风中轻轻摇曳,呈现出一种柔和而生动的姿态,而上方则有燕子在空中自由飞翔,并发出悦耳的鸣叫声。这不仅是对景物的细腻刻画,也传达了诗人对于春天美好时光的享受与喜悦。
整首诗通过对自然界的观察和描写,展现出一种顺其自然、生命力旺盛的哲学思考,同时也体现了诗人内心的宁静与满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析