《君子行》全文
- 注释
- 君子:指有道德修养、行为端正的人。
慎:谨慎。
履:行动,行为。
小人:指品行不端或见识浅薄的人。
疑:疑虑,疑惑。
尼甫:孔子的字,这里代指孔子。
至圣贤:极尽圣贤之道。
犹:尚且,还。
匡:比喻困难或困境。
縻:束缚,牵累。
- 翻译
- 君子要谨慎行事,小人则常常疑虑重重。
即使是像孔子这样的圣贤,也曾被困境牵累。
- 鉴赏
此诗是唐代诗人李咸用所作,名为《君子行》。开篇即提出“君子慎所履,小人多所疑”,这是对君子与小人的行为态度的鲜明对比。君子谨慎其步伐,不轻易行事;而小人则疑虑重重,对一切都持有保留态度。
接着,“尼甫至圣贤,犹为匡所縻”一句,通过历史上圣贤之人的例子,说明即便是德行高尚的人物,也可能遭遇不公正的非议或诽谤。这里的“尼甫”指的是周朝的大臣召公奭,他曾被误解为有叛逆之心,但后来证实其清白无辜。“匡”则是古代的一种束缚工具,“所縻”意即受到不当的约束或诽谤。
整首诗通过对比君子与小人的不同态度,以及圣贤也可能遭遇非议的例证,传达了做人应谨慎行事,同时社会对品德高尚者的认知往往带有偏见的深刻道理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢