- 翻译
- 新霜已经降下,菊花开始凋零
半死的梧桐树在井栏边哭泣
- 注释
- 新霜:初秋的浓霜。
菊:菊花。
初残:刚刚凋谢。
半死:枯萎不振。
梧桐:落叶乔木。
泣:哭泣。
井阑:井边的栏杆。
可是:然而。
神伤:内心极度悲伤。
即:就。
无泪:没有眼泪。
清血:清澈的泪水。
乾:干涸。
- 鉴赏
这段诗歌描绘了一种悲凉而又无力挽回的意境。新霜重积,菊花初现萧瑟之态;半死的梧桐树在泣诉着什么,但已无泪可哭。这不仅是对自然景物的一种写照,更是诗人内心情感的一种映射。"可是神伤即无泪"一句,表明诗人的悲痛已经到了极点,以至于连眼泪都流干了;"哭多清血也应乾"则更深了一层,表达的是一种绝望和无奈,即使是血泪,也像秋天的井水一样干涸。整首诗通过对自然景物的细腻描绘,传达出诗人深沉而又悲怆的情感,是一幅动人的山水画卷,也是一曲哀婉的生命之歌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
袁季海别驾以所藏灵壁石诗轴见示为此篇
诸天享备福,宫殿常随之。
骄王擅雄富,钟鼓具不移。
巨细无实相,一种生幻师。
君家数尺峰,在处供娱嬉。
衡嵩接几闼,岷峨入提携。
只作如是解,天地皆目瑿。
君言勿作剧,丐我琼琚词。
援毫不能奇,永愧崭绝姿。烹茶炷炉薰,?崒缭轻丝。
如云出涧壑,顷暂万国滋。
请以小喻大,人才亦如斯。我无适俗韵,梦想怀崟?。
借渠琳琅响,和我兰荃诗。
明朝谢冠服,云根有茅茨。
观画文氏园小酌而归
冲暑去何之,城南水竹园。
发箧得秘画,笔老不见痕。
作者非俗士,噞喁不能名。
王郎眼如月,指点见本根。
解衣而盘礴,主人固可人。
虚斋坐修竹,一面当暑烦。
斜阳送暮色,无数乌鸟喧。
漠漠芳树暗,涓涓流水浑。
星斗挂檐端,馀影到清樽。
行觞令不虐,捉麈语不繁。
不知聊尔耳,佳处正难言。
立春日有感用彦博韵
双毂行天不停辔,世间那得西流水。
麻姑昨夜呼我饮,笑说海尘飞几几。
百年半见韶华浓,不妨老子颊仍红。
人生万事有起伏,缓听高歌酌春醁。
云月篇
云在山,月在水,合和二物谁遣使。
云收但有千巑岏,月落惟馀一清泚。
向来为同复为异,欲说谁钳三尺喙。
与君临流共一笑,影堕澄泓实相似。
故应拄杖偶然来,那得泉中觅居士。
人间八月秋更老,桂树无风波不滓。
碧筒为樽酌清醥,琼瑶嗽肠雪冰齿。
江妃为予舞凌波,老鹤不眠亦孤唳。
酒醒忽忆三峰游,目光已在鲸鱼背。