《次韵宋尚书山居十五咏·其九卧云庵》全文
- 翻译
- 半山腰的云雾侵袭着长满青苔的石头床铺,
一直以来的忧虑和快乐都已消失无踪。
- 注释
- 半坞:半山腰的住所。
侵:侵袭。
藓石床:长满青苔的石头床。
向来:一直以来。
俱忘:全部忘记。
墙西:墙的西边。
有竹:有竹林。
曾:曾经。
留鹤:养有白鹤。
梦亦:在梦中也。
相携:相伴同行。
帝乡:天帝居住的地方,这里指仙境。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外的生活状态。"半坞云侵藓石床",给人以云端静坐,宛如仙境之感。"向来忧乐已俱忘",表达了诗人对世间喜怒哀乐的超脱,达到了一种心如止水的境界。
"墙西有竹曾留鹤",则是诗人生活环境的一笔生动描绘。古人常以鹤为高洁之象,这里的“曾留”二字,更增添了几分淡定与从容。
"梦亦相携入帝乡"一句,则将现实与幻想融为一体,表达了诗人对于精神家园的向往。“帝乡”在这里不仅是指仙界,也代表着心灵的最终栖息之所。整首诗流露出一种超脱红尘、追求心灵自由的意境,是诗人内心世界的一次美好展现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢