- 拼音版原文全文
汤 村 逢 陈 安 性 宋 /晁 补 之 束 装 清 晓 来 江 浦 ,瘦 马 羸 童 犯 山 雨 。解 鞍 入 寺 闻 钟 声 ,堂 上 僧 斋 日 初 午 。故 人 聆 我 足 音 喜 ,纱 帽 相 逢 坐 东 庑 。别 来 几 日 颔 生 须 ,相 见 惊 疑 更 问 语 。念 昨 与 君 俱 随 书 ,贫 贱 不 为 人 比 数 。侍 郎 门 馆 乏 容 悦 ,举 子 文 章 惭 莽 卤 。瞽 言 强 献 亦 何 有 ,君 去 东 州 我 之 楚 。可 怜 今 日 江 头 路 ,草 草 逢 君 具 鸡 黍 。我 贫 无 策 未 容 饱 ,君 禄 虽 微 不 犹 愈 。如 今 未 可 计 得 失 ,且 作 新 诗 致 醇 醑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
比数(bǐ shù)的意思:比较数字大小的一种方法。
别来(bié lái)的意思:不要再来
不犹(bù yóu)的意思:不像、不似、不同
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
草草(cǎo cǎo)的意思:草率、匆忙、不认真
得失(dé shī)的意思:指获得和失去,得到和失去的对比。
东庑(dōng wǔ)的意思:指东方国家或地区的建筑风格和装饰风格。
瞽言(gǔ yán)的意思:指谎言、虚假言辞。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
何有(hé yǒu)的意思:没有什么,没有的事
鸡黍(jī shǔ)的意思:指在战争中,士兵们身处险境,食物匮乏,只能吃鸡和黍米,形容极度贫困。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
江浦(jiāng pǔ)的意思:指江南地区的河流和港口,也用来形容繁华热闹的地方。
解鞍(jiě ān)的意思:解下马鞍。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
举子(jǔ zǐ)的意思:指选拔人才或推荐有才能的人担任重要职务。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)郎门(láng mén)的意思:指男子之家庭,也泛指男人。
莽卤(mǎng lǔ)的意思:形容人粗鲁无礼,不知规矩。
门馆(mén guǎn)的意思:指门门户户,泛指各种建筑物。也用来形容机构、组织等。
贫贱(pín jiàn)的意思:形容贫穷和贱贫的状态。
容悦(róng yuè)的意思:以温和、宽容的态度对待他人,设法使对方感到满意。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
僧斋(sēng zhāi)的意思:僧人的饭食和住处。比喻整洁、干净。
纱帽(shā mào)的意思:指被人瞧不起、轻视的人。也用来形容某人的地位或身份低贱。
侍郎(shì láng)的意思:指官员的职位,原指唐代官名,后来也用来泛指官员。
诗致(shī zhì)的意思:指诗歌表达的意境和情感。
瘦马(shòu mǎ)的意思:形容人或事物原本状态不好,经过一番努力或改变后变得出类拔萃。
束装(shù zhuāng)的意思:束装指穿着整齐、衣冠楚楚的样子,也可以比喻言行举止得体,端庄稳重。
堂上(táng shàng)的意思:指在家庭或团体中的正式场合中,以长辈或上级的身份出席或主持会议、座谈等活动。
头路(tóu lù)的意思:指前途、前景、发展的方向和前进的道路。
未可(wèi kě)的意思:表示不可预测或无法确定的情况
为人(wéi rén)的意思:指一个人的为人处世、品行和为人民服务的态度和方式。
问语(wèn yǔ)的意思:指质问或询问的语言。
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
无策(wú cè)的意思:没有办法或解决问题的方法。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
晓来(xiǎo lái)的意思:指天亮、黎明到来。
新诗(xīn shī)的意思:指创作于近代的诗歌形式,与古代诗歌形式相对。
亦何(yì hé)的意思:也是什么意思,表示对事物的无所谓或不在乎。
斋日(zhāi rì)的意思:斋日是指守戒节食的日子,也指节制饮食的日子。
足音(zú yīn)的意思:形容脚步声响亮。
作新(zuò xīn)的意思:指改变旧的、陈旧的事物,创造出新的、有活力的事物。
- 翻译
- 清晨整装来到江边,瘦弱的马和疲惫的童子冒雨前行。
停下马匹进入寺庙,听见钟声响起,僧人们正在吃午饭。
老朋友听见我的脚步声欣喜,戴着纱帽在东廊相遇。
分别多日后,你胡须已生,相见时惊讶询问彼此近况。
想起过去我们一同读书,贫穷低贱无人能比。
侍郎府中缺少欢笑,我文章粗陋,深感惭愧。
虽然我瞎言乱语无甚价值,你去了东州,我却留在楚地。
可惜今日江边重逢,简陋款待,只有鸡肉米饭。
我贫穷无计,无法丰盛招待,而你的微薄俸禄也聊胜于无。
现在不必计较得失,暂且以新诗相赠,共饮美酒。
- 注释
- 束装:整装。
清晓:清晨。
瘦马:瘦弱的马。
羸童:疲惫的童子。
钟声:寺庙钟声。
日初午:正午时分。
故人:老朋友。
纱帽:戴纱帽的人。
颔生须:胡须生长。
惊疑:惊讶疑惑。
贫贱:贫穷低贱。
侍郎:高级官员。
门馆:府邸。
文章:文章才学。
莽卤:粗鲁、浅薄。
东州:某个东方州郡。
楚:这里指诗人自己所在之地。
江头路:江边道路。
鸡黍:鸡肉米饭,简餐。
未容饱:无法满足食欲。
不犹愈:尚且更好。
计得失:计较得失。
醇醑:美酒。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《汤村逢陈安性》。诗中描绘了清晨时分,诗人带着简朴行装,冒着山雨来到江边的汤村,解鞍入寺,恰好听到钟声悠扬,发现僧人们正在午间斋堂。诗人意外地遇见了老友陈安性,对方惊讶于诗人的变化,询问起别后的情况。
诗人回忆起过去共事的日子,感叹彼此的境遇,陈安性虽然官职不高,但诗人自谦自己的文章粗糙,而陈的处境虽然贫困,却仍能保持清廉。他们相逢的场景朴素,诗人只能以简单的饭菜招待,尽管自己尚未吃饱,但看到朋友的境况稍好,心中感到一丝安慰。
最后,诗人表示不必过于计较得失,应当珍惜友情,以诗酒表达深厚的情谊。整首诗情感真挚,通过日常小事展现了诗人对友情的珍视和对生活的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。