晋陵城东窣堵坡,两尖高并下临河。
《自槜李至毗陵道中·其五》全文
- 翻译
- 在晋陵城的东边,有一座窣堵坡,两座尖塔并立,下方对着河流。
回忆起往昔,我曾在那附近的墙上喝醉,躺下来聆听小舟上传来的踏歌欢唱。
- 注释
- 晋陵城东:晋陵,古地名,今江苏常州一带。
窣堵坡:古建筑中的小塔或坟墓。
两尖高并:两座尖塔并排耸立。
下临河:塔下紧邻河流。
昔年:过去的时候。
邻墙酒:邻家的酒。
卧听:躺着听。
扁舟:小船。
踏歌:民间的一种载歌载舞的活动,常在舟中进行。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的景象,诗人以精炼的笔触勾勒出晋陵城东的一段风光。"窣堵坡"一词颇为生僻,但在此处却恰到好处地表现了山势的险峻与独特,而"两尖高并下临河"则形象地展示了这座山坡陡峭而又俯瞰江河的壮观景致。
接下来的"昔年曾醉邻墙酒,卧听扁舟唱踏歌"几句,则让人感受到诗人对往昔生活的一种怀念与温馨。这里的"邻墙酒"暗示了诗人曾在晋陵城东某处居住过,而这个地方因有美丽的自然风光和诗意盎然的生活情景而留下了美好的回忆。
"卧听扁舟唱踏歌"则更是诗中的一大亮点。可以想象,诗人在一个懒散的午后,或许躺在窗边或竹床上,远处传来了扁舟上的渔夫们唱着的踏歌声,这种声音伴随着微风和波光,一起构成了一个宁静而又生动的画面。
整首诗通过对景物的细腻描写与个人情感的巧妙融合,展现了诗人深厚的情感和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢