《游雪窦杖锡七首·其一锦镜池》全文
- 翻译
- 万仞高的悬崖上矗立着碧玉般的平台,
中央的一面镜子仿佛贴着天空展开。
- 注释
- 万仞:形容极高,极远,此处形容悬崖之高。
碧玉台:形容平台如碧玉般晶莹剔透。
中閒:中间空闲处。
一镜:比喻中央的开阔地像一面镜子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处壮丽而宁静的自然景观,以"万仞崖擎碧玉台"起笔,形象地展现了高峻陡峭的山崖托举着如碧玉般晶莹的平台,犹如一幅巨大的画卷展开在读者眼前。"中閒一镜帖天开"则进一步描绘了池塘水面开阔,仿佛一面镜子贴合天空,清澈见底,与周围的环境融为一体。
"四时自与幽花对"写出了池塘周围四季变换,花朵静静地陪伴着它,增添了生机和韵味。最后一句"一点时妆不照来"巧妙地运用比喻,暗示池水深邃,连时间的流转都难以映照出痕迹,增添了神秘感和禅意。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,将雪窦山锦镜池的景色与自然的和谐以及时间的静谧完美结合,展现出诗人对自然美的深深赞叹和内心的宁静。陈著的诗风清新脱俗,富有哲理,让人回味无穷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闻常邑诸耆老为建惺庵弟生祠复有啧啧以善政告予者答之
大君即吾父,百姓为吾儿。
天下本一家,爱敬无二歧。
尽心尽吾职,岂敢他求知。
吾祖耕鹿门,颇识民之依。
愿推衣与食,忍见啼寒饥。
虽有尧舜心,敢谓无其咨。
偏反常棣华,愧乏甘棠枝。
昔予忝京兆,民乃留生祠。
惺弟按全浙,生祠重见之。
兹予过常邑,行道传口碑。
见予问同姓,述旧喜以悲。
不有按治良,何以安流移。
为建长生位,以系吾民思。
徐氏实倡义,民心同秉彝。
民风足徵厚,岂以笑貌私。
寄谢诸父老,种德弘镃基。
琵琶仙.送于汉卿北上
江表春寒,已迟了、四月蔷薇消息。
轻燕低蹴,筝弦飞花趁离席。惊夜雨、鹃声正恶。
又千里、野云愁织。酹酒关河,驱车岁月,乡路休觅。
待重话、韦曲清游,叹尘海、苍茫鬓毛白。
颠倒百年心,有归帆知得。
鸥鹭少、溪山更远,问一生、几两游屐。
也但灯夕翻书,梦君颜色。