- 注释
- 北客:指来自北方的客人。
若:如果。
来:到来。
休:不要。
问事:询问事情。
西湖:指杭州西湖,著名的风景名胜区。
虽:即使。
好:美好。
莫:不要。
吟诗:吟咏诗歌。
- 翻译
- 北方来的客人如果来了就不要多问事情,西湖虽然美丽但也不要随意吟诗。
- 鉴赏
这两句话出自宋代文学家文同的作品,是对朋友的一种提醒和建议。诗人在这里表达了一种超脱世俗、淡泊明志的情怀。
“北客若来休问事”,意指当北方来的客人到来时,不必过分询问世间的事务,可能是因为诗人认为外界纷争复杂,不值得过度关注。这里的“休”字意味着放下、不必,而“问事”则包含了对现实生活的关心和探究。
“西湖虽好莫吟诗”,则表达了一种诗人面对自然美景时的超然态度。西湖作为中国著名的风景区,以其秀丽著称,但诗人却提倡即便面对这般美景,也不必执着于吟咏作诗。这“莫吟诗”三字,体现了诗人对于艺术创作的一种超脱态度,不是简单的美景就能激发创作欲望,而是在内心有一种更为深远的感悟和追求。
总体而言,这两句话既展现了诗人的淡泊情怀,也反映出其对生活、艺术有着更高层次的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
青春
眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。
光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。
遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。
樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。
自潘陵尖还少室居止秋夕凭眺
草堂近少室,夜静闻风松。
月出潘陵尖,照见十六峰。
九月山叶赤,溪云淡秋容。
火点伊阳村,烟深嵩角钟。
尚子不可见,蒋生难再逢。
胜惬只自知,佳趣为谁浓。
昨诣山僧期,上到天坛东。
向下望雷雨,云间见回龙。
夕与人群疏,转爱丘壑中。
心澹水木会,兴幽鱼鸟通。
稀微了自释,出处乃不同。
况本无宦情,誓将依道风。
夏至避暑北池
昼晷已云极,宵漏自此长。
未及施政教,所忧变炎凉。
公门日多暇,是月农稍忙。
高居念田里,苦热安可当。
亭午息群物,独游爱方塘。
门闭阴寂寂,城高树苍苍。
绿筠尚含粉,圆荷始散芳。
于焉洒烦抱,可以对华觞。