越宿期登山,晨雨聊复止。
密叶布成幄,馀响散清微。
一丘未能谋,万壑安敢拟。
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
薄暮(bó mù)的意思:指傍晚时分,太阳快要落山,天色已经暗下来的时候。
不佳(bù jiā)的意思:不好,不理想
长松(cháng sōng)的意思:指人的品德高尚,行为正直,像松树一样挺拔坚强。
乘兴(chéng xìng)的意思:抓住机会,趁着兴头做某事。
登山(dēng shān)的意思:登上山峰,比喻努力奋斗,克服困难,取得成功。
烦抱(fán bào)的意思:形容事情棘手、麻烦。
禾黍(hé shǔ)的意思:禾黍是指稻谷和黍谷,也泛指庄稼和粮食。
互相(hù xiāng)的意思:彼此相互的关系或作用
跻攀(jī pān)的意思:指努力奋斗,不断提高自己的能力和地位。
驾言(jià yán)的意思:指掌握言辞技巧,能够巧妙地运用语言来表达自己的意思。
巾车(jīn chē)的意思:形容人或事物的样子、形态狼狈、不堪。
井落(jǐng luò)的意思:形容事物的变故突然出现,或人的地位、声望突然丧失。
旷然(kuàng rán)的意思:形容景象宽广壮丽,寂静无人的样子。
暮雨(mù yǔ)的意思:指在傍晚或黄昏时下的雨。也用来比喻最后的希望或最后的机会。
泥滓(ní zǐ)的意思:指泥土、污泥等脏东西。
攀陟(pān zhì)的意思:指攀爬、登高。比喻努力向上,争取更高的成就。
披榛(pī zhēn)的意思:披榛指的是穿过丛林或荆棘,形容人勇敢地冲破困难或障碍。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
平畴(píng chóu)的意思:平坦的原野,广阔的平地。
岂不(qǐ bù)的意思:表示反问或加强语气,意为“难道不是吗?”、“难道不会吗?”等。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
翘首(qiáo shǒu)的意思:指仰望、期待
畎亩(quǎn mǔ)的意思:指田地、农田。
首望(shǒu wàng)的意思:指首次见到或第一次望见,形容非常珍贵、难得的机会或景象。
瞬息(shùn xī)的意思:极短的时间,瞬间
通川(tōng chuān)的意思:通川是一个指代两个地名的成语,通指连接,川指川地,表示两地之间有通路相连。
一丘(yī qiū)的意思:指数量很少、质量很低的东西。
雨气(yǔ qì)的意思:指雨过天晴,暴雨过后天空放晴,比喻困难过后,事情顺利解决,希望出现。
云端(yún duān)的意思:指高处的云彩,比喻高远、飘渺的境界或理想。
榛杞(zhēn qǐ)的意思:榛杞是指在食物中添加不必要的东西,使其变得杂乱而不纯洁。
枝柯(zhī kē)的意思:指树枝和树干。比喻家族的根本和传承。
此诗描绘了诗人登临灵山县北松岭的所见所感,展现了自然美景与内心情感的交融。开篇“越宿期登山,晨雨聊复止”,透露出诗人对登山的期待与晨雨后的宁静。薄暮时分,雨势渐歇,诗人启程,穿越杂草丛生之地,最终攀登至云端,心境豁然开朗。
“长松何翛翛,枝柯互相倚”描绘了松林的苍劲与和谐之美,“密叶布成幄,馀响散清微”则通过细腻的笔触,展现了松林中叶片的繁茂与清风的轻柔。远处的通川与井落,近处的平畴与流水,构成了一幅壮丽的山水画卷。
“禾黍岂不佳,水多惧生耳”表达了诗人对农田的深厚情感,担忧过多的雨水可能影响作物生长。“平生畎亩心,十载隔泥滓”流露出诗人对农耕生活的怀念与对尘世的感慨。面对“一丘未能谋,万壑安敢拟”的现实,诗人虽有遗憾,却也展现出一种超脱与淡然。
最后,“翘首望白云,瞬息千里驶”展现了诗人对自由与远方的向往,“乘兴理巾车,雨霁宁由已”则表达了即使风雨过后,也要继续前行的决心。整首诗不仅描绘了自然风光,更蕴含了诗人丰富的情感与深刻的哲思。
昔读宝俭箴,贵粟贱金帛。
昔闻袁道宗,蠲赈上六策。
又闻林希元,荒政丛言摘。
三便与三权,六急从所择。
自古以为然,周赒救艰厄。
况兹斥卤区,民贫土更瘠。
年来遭旱灾,满地变焦赤。
又被咸雨伤,狂飙起沙碛。
海枯梁无鱼,山穷野无麦。
老稚尽尪羸,半登饿鬼籍。
丁男散流离,死徙无踪迹。
所赖别驾仁,捐廉先施借。
向来失预防,社谷祇虚额。
乾隆十六年,官捐二百石。
移归台邑仓,陈腐实可惜。
何不拨数千,存贮常平积。
平粜假便宜,采运收补益。
兹法如堪行,从长一筹画。
炊烟卓午飞,乞火闻邻妇。
涕泪谓予言,恨死乃独后。
居有屋数椽,种无田半亩。
夫婿去年秋,东渡糊其口。
高堂留衰翁,穷饿苦相守。
夫亡讣忽传,翁老愁难受。
一夕归黄泉,半文索乌有。
嫁女来丧夫,鬻儿来葬舅。
家口馀零丁,幼儿尚襁负。
吞声抚遗孤,饮泣谋升斗。
朝朝掇海菜,采采不盈手。
菜少煮加汤,菜熟儿呼母。
儿饱母忍饥,母死儿不久。
尔惨竟至斯,谁为任其咎。
可怜一方民,如此计八九。
恩赈曾几多,可能活命否。
《请急赈歌·其一》【清·蔡廷兰】昔读宝俭箴,贵粟贱金帛。昔闻袁道宗,蠲赈上六策。又闻林希元,荒政丛言摘。三便与三权,六急从所择。自古以为然,周赒救艰厄。况兹斥卤区,民贫土更瘠。年来遭旱灾,满地变焦赤。又被咸雨伤,狂飙起沙碛。海枯梁无鱼,山穷野无麦。老稚尽尪羸,半登饿鬼籍。丁男散流离,死徙无踪迹。所赖别驾仁,捐廉先施借。向来失预防,社谷祇虚额。乾隆十六年,官捐二百石。移归台邑仓,陈腐实可惜。何不拨数千,存贮常平积。平粜假便宜,采运收补益。兹法如堪行,从长一筹画。炊烟卓午飞,乞火闻邻妇。涕泪谓予言,恨死乃独后。居有屋数椽,种无田半亩。夫婿去年秋,东渡糊其口。高堂留衰翁,穷饿苦相守。夫亡讣忽传,翁老愁难受。一夕归黄泉,半文索乌有。嫁女来丧夫,鬻儿来葬舅。家口馀零丁,幼儿尚襁负。吞声抚遗孤,饮泣谋升斗。朝朝掇海菜,采采不盈手。菜少煮加汤,菜熟儿呼母。儿饱母忍饥,母死儿不久。尔惨竟至斯,谁为任其咎。可怜一方民,如此计八九。恩赈曾几多,可能活命否。
https://www.xiaoshiju.com/shici/26167c6e9d07aa80516.html