《韦蟾》全文
- 拼音版原文全文
韦 蟾 唐 /李 商 隐 谢 家 离 别 正 凄 凉 ,少 傅 临 岐 赌 佩 囊 。却 忆 短 亭 回 首 处 ,夜 来 烟 雨 满 池 塘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
池塘(chí táng)的意思:池塘指的是一种水源,比喻一定范围内的事物或环境。
短亭(duǎn tíng)的意思:指时间短暂,形容事物转瞬即逝。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
离别(lí bié)的意思:离别指分别、分离。
临岐(lín qí)的意思:指离别之际或临别时的情景。
佩囊(pèi náng)的意思:佩戴在身上的袋子。形容人身上负担很重,或者心情压抑。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
少傅(shǎo fù)的意思:指年少时就有才能,能够胜任重要职务。
谢家(xiè jiā)的意思:指谢绝招待或辞别离去。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
- 翻译
- 在谢家离别的时候,气氛格外凄凉,
年少的官员在分手路口,以佩囊做起了赌博。
- 注释
- 谢家:这里指某个家庭或地方,可能与诗人有特殊情感联系。
凄凉:形容心情悲凉、伤感。
少傅:古代官职,指少年时就被授予的高级学官。
临岐:面临分别的路口。
赌佩囊:以佩囊作为赌注,可能是象征性的行为,表达离别时的不舍或豪情。
短亭:古时路旁供行人休息的亭子,常用于送别。
回首处:回头看向的地方。
夜来:指夜晚。
烟雨:形容夜晚的雾气和雨水。
满池塘:形容雨后水面满是烟雾,景象朦胧。
- 鉴赏
这是一首描绘离别之情的诗句,语言婉约,意境凄凉。"谢家离别正凄凉"一句,通过对谢氏家族离别场景的描绘,传达了作者对过往美好时光的怀念与不舍。"少傅临岐赌佩囊"则是用历史上的少傅临岐赌珎(一种古代装饰品)的典故,来形容离别之际的情感复杂且深沉,如同对待珍贵的佩囊一般。
"却忆短亭回首处"一句,通过"却忆"二字表达了作者心中的追思与留恋,而"短亭回首处"则是具体的离别地点,让人不禁联想到过去在那里的欢笑与依依惜别。"夜来烟雨满池塘"则营造了一种朦胧、湿润的氛围,通过自然景象的描绘,增强了诗句的情感色彩和意境深度。
整体而言,这两句话构建了一个充满情感的场景,让读者仿佛能感受到作者离别时的心情和环境氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢