泊舟古岸傍,松柏日已煦。
《山中寄外·其一》全文
- 翻译
- 船停靠在古老的岸边,松柏树下阳光温暖。
原本就没有共同的心愿,只像西陵路上的孤寂景色。
- 注释
- 泊舟:停船。
古岸:古老的岸边。
傍:旁边。
松柏:松树和柏树。
日已煦:阳光已经温暖。
本非:原本不是。
同心期:有共同心愿。
空似:只是像。
西陵路:西陵(可能指西陵墓地,象征死亡或离别)的道路。
- 鉴赏
这是一首表达思念之情的诗句。诗人通过对自然景物的描绘,传达了自己的孤独感受和对远方亲人的思念。
"泊舟古岸傍,松柏日已煦" 这两句设置了一种闲适自得的情境。舟船停靠在古老的岸边,周围是郁郁葱葱的松柏,这些景物在阳光的照射下显得温暖而宁静。
然而,诗人接着写道 "本非同心期,空似西陵路"。这里的 "本非" 意味着现实与内心所期待的不符。这两句表达了诗人内心的孤独和对远方亲人的思念。"西陵路" 在古代文学中常用来比喻通往亲人之地的道路,而这里则是空有其名,凸显出一种无缘相见的寂寞。
总体来说,这首诗通过静谧的自然景象和内心深处的情感交织,传递了一种淡淡的乡愁与对亲人的思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢