《杭州》全文
- 翻译
- 华丽的波纹在太液池上荡漾,秋雨打湿了一池荷花。
皇宫内部还有宦官居住,远处传来西蕃寺庙的钟声。
- 注释
- 波翻:水面波动。
太液空:太液池的广阔天空。
寒雨:秋雨。
落芙蓉:打湿荷花。
内前:宫内。
中官:宦官。
西蕃寺:西部边疆的寺庙。
钟:寺庙中的钟声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅杭州市景的画面,语言优美,意境幽深。开篇"锦绣波翻太液空"一句,以"锦绣"形容水面的光泽,"波翻"则传达出水的动态和生机,同时"太液"特指杭州西湖之名,设定了诗歌的背景空间。紧接着"一池寒雨落芙蓉","一池"专指西湖中的一个池塘,"寒雨"则营造出一种淡淡的秋意,而"芙蓉"既可能是荷花,也象征着高贵和纯洁,将自然景物与文化意象巧妙结合。
中间两句"内前尚有中官住,却听西蕃寺里钟",通过对空间的细腻描写,展现了诗人对古都杭州深厚的情感。"内前"指的是宫城之内或官府所在的地方,而"尚有中官住"则暗示着历史的沧桑和时间的变迁。随后"却听西蕃寺里钟","西蕃"应是指某座寺庙,钟声穿越空间,让人仿佛听到历史的回响。
整首诗不仅展现了作者对自然美景的描绘,更通过对历史遗迹和文化符号的运用,抒发了诗人对往昔时光的无限眷恋和深沉感怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢