庭前松已脑,门外柳应绵。
- 拼音版原文全文
郑 氏 馆 中 书 事 宋 /王 介 今 年 移 砚 席 ,又 上 白 云 边 。夜 气 清 於 水 ,春 愁 薄 似 烟 。庭 前 松 已 脑 ,门 外 柳 应 绵 。尤 喜 安 床 处 ,更 深 无 杜 鹃 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
春愁(chūn chóu)的意思:指因思念、忧虑或无法实现的愿望而感到忧愁。
杜鹃(dù juān)的意思:比喻嘴巴不正直或说话不可靠。
更深(gēng shēn)的意思:更加深入或更加深厚。
今年(jīn nián)的意思:指当前这一年,即指现在或最近的一年。
上白(shàng bái)的意思:指人行为高尚、品德纯洁,不染世俗之恶。
砚席(yàn xí)的意思:砚台和席子,比喻学问渊博、文采斐然。
夜气(yè qì)的意思:指夜晚的气候或气氛。
白云边(bái yún biān)的意思:指远离尘嚣、安宁祥和的地方。
- 注释
- 移砚席:迁移书桌或学习的地方。
白云边:形容位置高,接近云层。
夜气清于水:形容夜晚的空气清新如水。
春愁薄似烟:比喻春天的忧愁像轻烟一样淡。
松已脑:松树已经长得茂盛,有‘脑’即茂盛之意。
柳应绵:柳树应已茂密连绵。
安床处:安置床铺的地方。
无杜鹃:没有杜鹃鸟的叫声,通常杜鹃鸟的啼鸣象征哀伤。
- 翻译
- 今年我迁移了书桌的位置,靠近了白云之畔。
夜晚的凉气比水还要清澈,春天的忧愁如同轻烟般淡薄。
庭院前的松树已经苍翠挺拔,门外的柳树应该也茂盛连绵。
我特别喜欢那个安置床铺的地方,深夜里听不到杜鹃鸟的啼鸣。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在春夜移坐至郑氏馆中,静坐于白云之边的意境。开篇“今年移砚席,又上白云边”两句表达了诗人对书房环境的追求和向往,他希望通过改变写作的场所来获得灵感和创作的动力。"夜气清于水,春愁薄似烟"则是对夜晚清新空气的描绘,以及春天特有的淡淡忧愁,这里的“春愁”通常与春季的离别、怀念等情感相关联。
接下来的"庭前松已脑,门外柳应绵"两句,通过对庭院内外景物的描写,展现了诗人所处环境的静谧与生机。"尤喜安床处,更深无杜鹃"则表达了诗人对于这片刻自得其乐,享受宁静时光的心境。
整首诗通过对自然景物和个人情感的细腻描绘,展现了诗人在春夜中追求心灵平静与文学创作的状态。同时,这也反映出宋代文人对于书房生活、自然美感和个人内心世界的深刻体验与享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
潇潇雨
袖罗香暗减,问秋娘、谁与画双眉?
记那家庭院,那回欢宴,曾谱清词。
剩有些凉月,依旧点罘罳。心事分明似,筝柱参差。
已恨坐来天远,况如今真个、良晤难期。
盼云边雁字,芳信几然疑。
更怎禁、乍寒轻暖,酷相思、多在菊黄时。
添憔悴,带围宽后,生怕人知。
一萼红五首·其五
响飕飕。正萧萧飒飒,落叶满荒沟。
篱菊初黄,囊萸剩紫,流光佳处谁酬。
且莫叹、生涯潦落,问而今、何计赏清秋。
乌帽全欹,银蟾流照,难遣牢愁。
见说芙蓉湖畔,有霜鳞雪脍,举网能收。
此际商量,无如螯健,来佐新篘。
急唤取、酒徒几辈,听鸣姜、先已展眉头。
但得拍浮已足,聊羡封侯。