《折梅赠答二首·其一》全文
- 注释
- 君:你。
祇:只。
梅花节:梅花盛开的季节。
岭梅:山岭上的梅花。
不回:未归。
折得:采摘。
花来:花朵。
有重出:再次开放。
妾:女子自称,这里指诗人自己。
孤影:孤独的身影。
愧:感到惭愧。
妆台:梳妆台。
- 翻译
- 我只能在梅花盛开的时节送你离去,
直到岭上的梅花凋谢你也未归。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《折梅赠答二首》中的第一首。它以送别为主题,通过梅花作为情感的载体,表达了对即将离去的朋友深深的思念和期待。"祇数梅花节"描绘了季节的变迁,暗示着友人离去的时间点;"开到岭梅君不回"则寓言了友人行程遥远,直到岭上梅花盛开也未能归来,流露出诗人对友人归期无定的忧虑。
"折得花来有重出"一句,诗人借梅花的折取寓意对友谊的珍视和执着,即使梅花凋谢,仍有再开之时,暗指友情不会因距离而消逝;然而,"妾惟孤影愧妆台"则表达了诗人自己在友人不在时的孤独感,对比自己独处的寂寞,更显得对友人的思念之情深重。
整首诗情感真挚,语言朴素,以梅花为纽带,既寄寓了离别的伤感,又寄托了对未来的期盼,展现了宋诗含蓄深沉的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢