《又六言二首·其一》全文
- 翻译
- 昏庸的君主没有宠姬就无法满足
受宠爱的小妾排斥了正妻,这是多么悲哀
- 注释
- 昏主:形容君主昏庸无能。
姬:古代对女性的尊称,此处指宠姬。
饱:满足。
内嬖:宫中的宠幸者,妃嫔。
废:排斥,废除。
嫡:正妻,嫡出的。
可悲:令人悲伤。
骊女:指骊姬,春秋时期晋献公的宠妃。
逐:驱逐,排斥。
金玦子:可能指骊姬的儿子,‘玦’有缺损之意,暗示地位被削弱。
玉环:代指杨贵妃,因杨贵妃曾以玉环为饰。
养:养育,此处指被宠爱。
锦绷儿:用锦绣包裹的婴儿,形容贵族子弟。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种宫廷生活的腐败与颓废。"昏主非姬不饱,内嬖废嫡可悲"表达了君主沉迷于后宫佳丽,不再关心朝政,导致嫔妃之间争斗激烈,真正的皇后地位被忽视,这是一种令人哀伤的情景。"骊女逐金玦子,玉环养锦绷儿"则形象地展示了宫中生活的奢侈与荒唐,骊马之美丽如同追逐着金制的装饰,玉环代表的高贵与精致用来养育那些穿着华丽衣物的孩子,这些都透露出一股过度的奢靡和道德的沦丧。
诗人通过这些生动的对比,批判了统治阶级的腐朽和宫廷生活中的荒诞,同时也反映出社会的不公与矛盾,是一首含蓄而深刻的政治讽刺诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢