- 注释
- 五马:形容马匹众多。
游春:在春天游玩。
彩佩:色彩鲜艳的装饰品。
照人:耀眼,吸引人的目光。
光生:光芒四射。
南陌:南方的道路。
- 翻译
- 五匹骏马在春天出游,身上的彩色饰品光彩夺目,照亮了南边的小路。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日游玩的景象,五马行走在春光照耀的道路上,马身上装饰的彩色马佩随风摇曳,反射出夺目的光芒。"彩佩照人"一句生动地表达了这种美丽的场景,给人以视觉上的享受。最后一句"光生南陌"则描绘出了春日暖阳照耀在南边的小道上,显得温馨而宁静。
诗中的意境悠闲,语言简洁,通过对比和对偶的手法,使整个画面显得格外生动。同时,这种游玩的场景也反映出当时社会上层阶级的豪华生活和他们对美好事物的追求。不过,由于诗中的情感表达较为淡雅,更多地停留在对自然美景的描绘,没有过多深刻的情感流露,因此整体给人一种平和、宁静的艺术享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
丁未五月六日拉黄思元丈放舟韩江登三元塔绝顶已陪太守金公别驾刘公观竞渡仍登塔传杯观者如堵薄暮就江东陆回时连日盛雨此日则独晴云漫赋四章用纪乐事·其四
鼓角传归旆,东郊辟草莱。
黄童团紫盖,骢马印青莓。
岸隔因舟渡,星辉护驾回。
观风千载事,雷雨莫相催。
丁未五月六日拉黄思元丈放舟韩江登三元塔绝顶已陪太守金公别驾刘公观竞渡仍登塔传杯观者如堵薄暮就江东陆回时连日盛雨此日则独晴云漫赋四章用纪乐事·其一
昨日天中节,今朝兴未阑。
凤城寻一苇,鳄渚放双竿。
海近涛声急,风高气色寒。
须臾登彼岸,转觉是飞翰。