《题净乐院壁》全文
- 翻译
- 我在招提寺已经度过六年时光,溪水山峦的云雾依旧如常。
尽管漂泊无依,请不要嘲笑我全然无用,我自认为功名利禄还能有所追求。
- 注释
- 招提:指寺庙,这里指作者所在的寺庙。
六年:时间跨度,表示作者在此地已有很长时间。
溪山:山水风景。
飘零:形容生活动荡不安或四处漂泊。
浑无用:完全无用,自我贬低的说法。
功名:指追求的名声和地位。
著鞭:比喻努力追求,像赶马鞭一样催促自己。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人薛仲邕所作的《题净乐院壁》。诗中表达了诗人再次游历招提(可能指一处寺庙或清净之地)后的感慨。他感叹时光流转,六年过去,溪山景色依旧如昔,云雾缭绕,富有自然之美。诗人自我解嘲地说,尽管漂泊不定,看似无所作为,但他仍然坚信自己的功名事业能够有所成就,如同以鞭策马,奋发向前。整首诗透露出一种坚韧不拔的人生态度和对未来的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢 送亲家丈(原作又从南塘本改)问
又东门送客,侧身西望长嗟。
算万里功名,几番风雨,何限云沙。
相看已过半百,甚年年、各在一天涯。
秋气偏催过雁,疏烟细点归鸦。
旌旗未卷鬓先华。
清泪落悲笳。
问蜀道登天,锦城虽好,得似还家。
关心老来婚嫁,要与余、邻屋共烟霞。
到□征西车马,轮他杜曲桑麻。
木兰花慢 送取新归隐山阳兼简玉川同社
澹西园暮景,对别酒,惜临分。
爱*被中台,挂冠神武,谁得如君。
纷纷道途鞍马,甚当时、王*也从军。
处处惊乌夜月,年年落雁横汾。
菟裘老计在耕耘。
风□出尘氛。
记沁北丹东,松枯石润,菊秀兰薰。
林泉竟轮先手,漫回头、惭愧玉山云。
寄谢鸡豚社客,草堂未要移文。
黄鹂绕碧树 秋景
鸳瓦霜轻,翠帘风细,高门瑞气非烟。
积庆源深,有长庚应梦,乔岳生贤。
妙龄秀发,谢庭兰玉争妍。
名动缙绅,况文章政术,俱是家传。
别有神功厚德,向东州治狱,平反玉函。
高第仙风道骨,锡与长年。
最好素秋时节,有画堂高启宾筵。
何妨纵乐,笙歌捧觥船。
杏花杂诗
杏花墙外一枝横,半面宫妆出晓晴。
看尽春风不回首,宝儿元自太憨生。
满江红 嵩山中作
天上飞鸟,问谁遣、东生西没。
明镜里、朝为青鬓,暮为华发。
弱水蓬莱三万里,梦魂不到金银阙。
更几人、能有谢家山,飞仙骨。
山鸟,林花发。
玉杯冷,秋云滑。
彭殇共一醉,不争毫末。
鞭石何年沧海过,三山只是尊中物。
暂放教、老子据胡床,邀明月。