《出守桐庐道中十绝·其二》全文
- 翻译
- 皇上的恩情深如泰山,你的生命却轻如鸿毛。
你一心畏惧万古流传的罪名,哪里敢有娶妻生子的世俗欲望。
- 注释
- 君恩:皇帝的恩德。
泰山:比喻极大的重量或崇高。
尔命:你的生命。
鸿毛:比喻极轻的事物。
一意:一心一意。
惧:害怕。
千古:万古,永远。
敢:敢于。
怀:怀抱,有…的想法。
妻子:妻子儿女。
荣:荣耀,世俗的荣华。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹所作的《出守桐庐道中十绝》系列中的第二首。诗中,诗人以"君恩泰山重"来形容国家和君主的恩情深重,犹如泰山般巍峨;而将个人的生死荣辱比作"尔命鸿毛轻",暗示个人在国家大义面前显得微不足道。接着,诗人表达了自己一心为国,不敢有任何私念,即使是牺牲个人和家小的利益也在所不惜的决心。这种高尚的情操和忠诚的精神,体现了儒家士大夫的担当与自我牺牲精神。整首诗语言简练,情感深沉,展现了范仲淹的道德风骨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢