只应耻在江梅后,未著叶时先放花。
《正月八日峡中新花》全文
- 拼音版原文全文
正 月 八 日 峡 中 新 花 宋 /文 同 深 碧 长 条 浅 紫 芽 ,晓 丛 无 数 傲 霜 华 。只 应 耻 在 江 梅 后 ,未 著 叶 时 先 放 花 。
- 注释
- 深碧:深绿色。
长条:长长的枝条。
浅紫芽:浅紫色的新芽。
晓丛:清晨的花丛。
傲霜华:在严寒中傲然开放的花朵。
耻在江梅后:以落在江边梅花之后为耻。
未著叶时先放花:在叶子尚未长出时就提前开花。
- 翻译
- 深绿色的枝条上长出浅紫色的新芽,清晨的林中无数花朵傲然绽放。
它们似乎只因不愿落在江边梅花之后,才在叶子还未长出时就抢先开花。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的早春景象。"深碧长条浅紫芽"一句,通过对树木嫩绿新芽和初露紫色的细腻刻画,展现了大自然从冬日沉睡中苏醒的瞬间。"晓丛无数傲霜华"则描绘了一场春夜过后,阳光透过薄雾,照耀着地面上未融的霜花,这些霜花在晨光中闪耀,如同无数细小的珍珠,显得格外精神。
接下来的两句"只应耻在江梅后,未著叶时先放花",诗人通过对比江梅和新花的早晚盛开,表达了对自然界中生命力度超群者的赞赏。江梅往往被赋予高洁孤傲的象征意义,而这里新花竟在尚未长出叶子的时刻就竞相绽放,显示了一种生机勃勃、不甘落后的精神面貌。
整首诗通过对早春景色和植物生长特性的细致描写,传达了作者对于自然界中生命力度强烈赞美的心情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。