- 拼音版原文全文
奉 和 圣 制 温 泉 歌 唐 /张 九 龄 有 时 神 物 待 圣 人 ,去 后 汤 还 冷 ,来 时 树 亦 春 。今 兹 十 月 自 东 归 ,羽 旆 逶 迤 上 翠 微 。温 谷 葱 葱 佳 气 色 ,离 宫 奕 奕 叶 光 辉 。临 渭 川 ,近 天 邑 ,浴 日 温 泉 复 在 兹 ,群 仙 洞 府 那 相 及 。吾 君 利 物 心 ,玄 泽 浸 苍 黔 。渐 渍 神 汤 无 疾 苦 ,薰 歌 一 曲 感 人 深 。
- 诗文中出现的词语含义
-
苍黔(cāng qián)的意思:指蓝天和黑云,用来形容天空的颜色。
葱葱(cōng cōng)的意思:形容植物茂盛、繁荣的样子。
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
洞府(dòng fǔ)的意思:指隐居深山中的房屋或洞穴。
东归(dōng guī)的意思:指东方的归宿,表示东方的归还或返回。
感人(gǎn rén)的意思:令人感动的,引起强烈情感的
光辉(guāng huī)的意思:光明耀眼的辉煌。
疾苦(jí kǔ)的意思:疾苦是指痛苦、苦难、艰辛。
佳气(jiā qì)的意思:指美好的气候或环境,也可用来形容好运或吉祥的气氛。
渐渍(jiān zì)的意思:逐渐渗透或渗入
近天(jìn tiān)的意思:指接近天空或极高的地方。
今兹(jīn zī)的意思:指现在,此时此刻。
离宫(lí gōng)的意思:指皇帝以外的宫殿,也用来比喻离开权力中心的地方。
利物(lì wù)的意思:为了个人利益而牺牲他人或损坏公共利益。
气色(qì sè)的意思:指人的面色、神态。用来形容人的精神状态和健康状况。
去后(qù hòu)的意思:表示某人或某物离开后的状态或情况。
神物(shén wù)的意思:指神奇的物品或者具有非凡能力的物品。
圣人(shèng rén)的意思:指具有高尚品德、智慧卓越的人
十月(shí yuè)的意思:指时间或期限的最后阶段,也用来形容事物接近完成或结束。
天邑(tiān yì)的意思:指天空中的星辰宇宙,也引申为广阔无垠的世界。
渭川(wèi chuān)的意思:渭川是指渭河和泾河的交汇处,意味着两条河流的合流。引申为两个不同的事物相遇或交汇。
逶迤(wēi yí)的意思:曲折、蜿蜒。
温泉(wēn quán)的意思:温泉是指水温适宜的泉水,也用来形容人的性格温和、温暖。
温谷(wēn gǔ)的意思:指温暖的山谷,比喻宜人安乐的环境或境地。
物心(wù xīn)的意思:指一个人的心思和意念与外界物体有关,即心思物理化的情况。
仙洞(xiān dòng)的意思:指神仙居住的洞穴,也用来形容幽静干净的住所。
相及(xiāng jí)的意思:相互关联或相互影响
玄泽(xuán zé)的意思:指深奥的学问和博大的知识。形容人学识渊博,智慧深邃。
叶光(yè guāng)的意思:指一个人的名声或声誉。
奕奕(yì yì)的意思:形容光亮、有光彩。
奕叶(yì yè)的意思:形容事物的形状美好、光洁。
一曲(yī qǔ)的意思:指一首曲子,也用来比喻一段事情或一段时间。
有时(yǒu shí)的意思:偶尔;间或;有时候
浴日(yù rì)的意思:指阳光普照的日子,比喻国家繁荣昌盛、人民安康富裕的景象。
- 注释
- 有时:有时候。
神物:神圣之物,指具有神秘力量或被视为吉祥象征的事物。
待:等待。
圣人:品德高尚、智慧超凡的人,此处可能指皇帝或其他尊贵人物。
去后:离开之后。
汤:此处指温泉。
还:仍然,依旧。
冷:冷却,变凉。
来时:到来之时。
树:树木。
亦:也。
春:春天,此处形容树木生机勃勃的状态。
今兹:如今,现今。
十月:农历十月。
自东归:从东方归来。
羽旆:仪仗旗帜,常用于帝王出行的队伍中。
逶迤:曲折连绵的样子。
上:登上。
翠微:青翠的山峦。
温谷:温暖的山谷。
葱葱:形容草木茂盛、葱郁的样子。
佳气色:美好的气象,良好的气色。
离宫:古代帝王出行时临时居住的宫殿,此处可能指温泉附近的皇家行宫。
奕奕:光彩闪耀的样子。
叶:树叶。
光辉:明亮的光华。
临:临近,靠近。
渭川:渭河,此处指渭河流域或河边地区。
近:接近。
天邑:天子的都城,即国都。
浴日:沐浴阳光,此处形容温泉位置适宜,阳光充足。
温泉:含有矿物质、具有治疗效果的热水泉。
复:又,再。
在兹:在此处。
群仙:众多神仙。
洞府:神仙居住的洞穴或山洞,此处比喻极为优美、宜人的地方。
那:哪。
相及:相比,相提并论。
吾君:我皇,对皇帝的尊称。
利物:关爱生民,造福百姓。
心:心意,内心。
玄泽:玄妙的恩泽,比喻深厚的皇恩。
浸:浸泡,润泽。
苍黔:苍生,泛指广大民众,尤指劳苦大众。
渐渍:逐渐浸润。
神汤:神奇的温泉水,此处特指文中提到的温泉。
无疾苦:没有疾病和痛苦。
薰歌:香气缭绕的歌声,此处指赞美温泉疗效、歌颂皇恩的歌曲。
一曲:一首歌。
感人深:深深打动人心。
- 翻译
- 有时神圣之物等待圣人降临,圣人离去后,温泉便冷却,到来时树木也呈现出春天的景象。
如今正值十月,自东方归来,仪仗队伍曲折而上翠绿的山峦。
温暖的山谷葱郁一片,洋溢着美好的气象,离宫巍峨,与树叶的光辉交相辉映。
临近渭水之畔,靠近天子之城。
沐浴阳光的温泉就在这里,其美妙程度远超众仙人的洞府。
我皇关爱生民之心深厚,恩泽如玄妙之水普润苍生。
人们渐渐浸润于神奇的温泉水中,疾病痛苦得以缓解,一曲赞颂的歌声深深打动人心。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名文学家、政治家张九龄的作品,名为《奉和圣制温泉歌》。通过这段文字,我们可以感受到诗人对自然景观的细腻描绘,以及他内心对于君主美好品德的颂扬。
"有时神物待圣人,去后汤还冷,来时树亦春。" 这两句表达了一种超自然的美好境界,即在圣人的注视下,温泉水温会随着圣人离去而变冷,树木也因圣人的到来而变得更加繁盛。这是对君主崇高地位的一种比喻和颂扬。
"今兹十月自东归,羽旆逶迤上翠微。温谷葱葱佳气色,离宫奕奕叶光辉。临渭川,近天邑。" 这几句描绘了诗人于十月归来的景象。羽旆指的是车盖和旗帜,这里的描述给人一种庄重而又神圣的感觉。温谷葱葱佳气色和离宫奕奕叶光辉,则是对自然美景的描写,表现了诗人对大自然的赞赏。临渭川、近天邑则暗示了一种接近仙境的意境。
"浴日温泉复在兹,群仙洞府那相及。吾君利物心,玄泽浸苍黔。渐渍神汤无疾苦,薰歌一曲感人深。" 这几句则是对圣主沐浴于温泉的描写,以及诗人对这场景的赞美之情。群仙洞府那相及,表达了一种超自然的交流和共鸣。而“吾君利物心,玄泽浸苍黔”则更进一步地颂扬了君主的德行和他对万物的恩惠。最后两句则是诗人对于这温泉浴之美好经历的个人感受,以及他通过歌唱来表达这种深切的情感。
总体来说,这首诗不仅展示了张九龄精湛的文学才华,也展现了他作为臣子的忠诚和对君主德行的赞誉。在这里,自然景观、超自然元素以及政治颂扬交织在一起,构成了一幅美轮美奂的诗意画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢