《温陵中秋陈大宅后亭观月》全文
- 拼音版原文全文
温 陵 中 秋 陈 大 宅 后 亭 观 月 明 /周 玄 紫 英 亭 前 露 欲 香 ,习 家 池 上 夜 偏 长 。醉 来 见 月 知 何 处 ,还 道 清 光 是 故 乡 。
- 诗文中出现的词语含义
-
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
还道(hái dào)的意思:回答、回复、答复
偏长(piān cháng)的意思:超过正常长度或时间的长。
清光(qīng guāng)的意思:指光亮、明亮
上夜(shàng yè)的意思:指夜晚到来,人们仍然坚持工作或学习,不休息。
是故(shì gù)的意思:因此;所以;由此可见
习家(xí jiā)的意思:指一个家庭或团体内部的成员互相学习、互相交流,共同进步。
紫英(zǐ yīng)的意思:形容人才出众,有着非凡的才华和能力。
习家池(xí jiā chí)的意思:指一个人或家族在某方面的才能或特长得到了充分的发挥和展示。
- 鉴赏
这首明代诗人周玄的《温陵中秋陈大宅后亭观月》描绘了诗人身处紫英亭前,感受到夜晚露水的清香,而习家池边的月色显得格外悠长。诗人微醺之中,仰望明月,不禁疑惑这皎洁的清光究竟来自何方。他情不自禁地将这月光误认为是故乡的景象,流露出淡淡的思乡之情。整首诗以月为媒介,表达了诗人对家乡的深深怀念和情感寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
相见欢·金陵城上西楼
金陵城上西楼,倚清秋。
万里夕阳垂地大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?
试倩悲风吹泪过扬州。