酒方屯鲁郡,舞已彻伊州。
《晚酌翛然阁》全文
- 拼音版原文全文
晚 酌 翛 然 阁 宋 /白 玉 蟾 残 暑 犹 拖 尾 ,新 凉 恰 打 头 。酒 方 屯 鲁 郡 ,舞 已 彻 伊 州 。
- 注释
- 残暑:残留的夏日炎热。
犹:还。
拖尾:未完全消失。
新凉:初秋的凉意。
恰:恰好。
打头:开始。
酒方:刚刚酿好的酒。
屯:储存。
鲁郡:古代中国的一个地区,这里泛指产酒的地方。
舞已彻:舞蹈已经跳完。
伊州:古代地名,这里可能指代某个地方的舞会或庆典。
- 翻译
- 残暑还未完全消退,新凉的气息正好从头开始。
酒正储藏在鲁郡,舞蹈已经跳到了伊州。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节的画面,诗人通过对比残暑与新凉的并存,以及酒宴与舞乐的交织,展现了晚上在翛然阁中饮酒赏月的情景。其中“残暑犹拖尾”表现出夏日余热尚存,而“新凉恰打头”则预示着秋风已至,冷意初生。接下来的“酒方屯鲁郡”和“舞已彻伊州”,通过对酒宴与舞乐的描写,传达了诗人在深夜中享受美好生活的情趣。
诗中的意象丰富,情感细腻,体现了诗人对自然界变化的敏锐观察以及对生活情调的细腻把握。同时,这也反映出诗人追求一种超脱尘世、与自然和谐共处的情怀。整首诗语言流畅,意境清新,是一首颇具画面感的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢