《睡猫》全文
- 拼音版原文全文
睡 猫 宋 /胡 仲 弓 瓶 吕 斗 粟 鼠 窃 尽 ,床 上 狸 奴 睡 不 知 。无 奈 家 人 犹 爱 护 ,买 鱼 和 饭 养 如 儿 。
- 注释
- 斗粟:古代容量单位,一斗等于十升,这里指少量的米。
鼠窃:形容老鼠偷窃。
狸奴:对猫的昵称,这里指家里的小猫。
无奈:表示没有办法,只能如此。
爱护:疼爱、照顾。
养如儿:像对待孩子一样抚养。
- 翻译
- 瓶中的米粒都被老鼠偷光了,床上的小猫却浑然不觉还在沉睡。
家人们无可奈何,仍然疼爱它,给它买鱼买饭,像对待孩子一样养育它。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的家庭场景。诗人以"瓶中斗粟鼠窃尽"开篇,形象地写出家中的粮食储备被老鼠偷食殆尽,暗示了生活的艰辛。接着,"床上狸奴睡不知","狸奴"是对猫的昵称,这里指家中的猫咪却无忧无虑地在床上酣睡,对家中的困境毫不知情。然而,尽管如此,家人对这只猫咪的宠爱依旧,"无奈家人犹爱护",表现出人与动物之间的情感纽带。
最后,诗人以"买鱼和饭养如儿"作结,表达了家人对猫咪如同对待亲生孩子的呵护,即使生活困苦,也愿意付出。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了古代家庭生活中的温情与辛酸,以及人与宠物之间的深厚感情。胡仲弓的这首《睡猫》寓言性较强,富有生活哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢