《次俞秀老韵》全文
- 拼音版原文全文
次 俞 秀 老 韵 宋 /王 安 石 解 我 葱 珩 脱 孟 劳 ,暮 年 甘 与 子 同 袍 。新 诗 比 旧 增 奇 峭 ,若 许 追 攀 莫 太 高 。
- 注释
- 解:解读。
我:代词,指诗人自己。
葱珩:形容像葱翠的玉佩,象征诗人的才情。
脱孟劳:比喻艰难困苦的生活。
暮年:晚年。
甘:甘愿,乐意。
子:你,指对方。
同袍:比喻共同经历困苦的朋友或同志。
新诗:新的诗歌。
比旧增奇峭:比过去的诗更显得奇特和峻峭。
若许:如果可以,如果允许。
追攀:追求,追赶。
莫太高:不要太过于追求高远的目标。
- 翻译
- 解读我那如葱翠的佩玉,即使晚年也愿与你共度困苦
新创作的诗歌比旧作更显奇特峻峭,如果允许,不要追求太过高远
- 鉴赏
这首诗是北宋时期著名文学家、政治家王安石的作品。从内容来看,诗人表达了自己对于晚年生活的一种淡泊和满足。"解我葱珩脱孟劳"中的"葱珩"指的是剑柄上的装饰,而"孟劳"则是古代著名剑士,意在比喻自己的才华已经不再追求锋芒毕露的高峰;"暮年甘与子同袍"表达了诗人晚年愿与子孙共享平淡生活的心境。
"新诗比旧增奇峭"显示诗人对于自己文学创作的自信,认为自己的新作品在艺术上有所超越和创新;而"若许追攀莫太高"则透露出一种对过度追求的警惕,提醒自己不要过于贪高。
整首诗通过平实自然的语言,展现了诗人晚年生活态度与文学创作上的自我要求和反思。王安石在诗歌中不仅展现了自己的内心世界,也间接地表达了他对于个人修养与社会责任的看法。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。