- 诗文中出现的词语含义
-
暗香(àn xiāng)的意思:指不张扬却能散发出迷人香气的美好事物或个人。
把盏(bǎ zhǎn)的意思:指为客人或主人斟酒的礼节。
半涂(bàn tú)的意思:指人在某种环境中只能勉强生存或难以自立。
薄妆(báo zhuāng)的意思:化妆时妆容浅淡,表示女子妆饰不浓。
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
春梦(chūn mèng)的意思:形容美好而短暂的梦想或幻想
调羹(tiáo gēng)的意思:指用各种手段、方法操纵、控制他人,以达到自己的目的。
飞扬(fēi yáng)的意思:形容充满自信、精神饱满、气势磅礴的样子。
粉色(fěn sè)的意思:形容房屋、花园等装饰精美,色彩娇艳。
风亭(fēng tíng)的意思:风亭指风度翩翩、气度非凡的样子,形容人的举止文雅大方,风度潇洒。
孤艳(gū yàn)的意思:形容人或事物独立、出众、突出。
汉宫(hàn gōng)的意思:指古代汉朝的宫殿,也用来形容豪华富丽的宫殿。
回舆(huí yú)的意思:回到原来的位置或状态。
结子(jié zǐ)的意思:指结成果实的种子或果实,也比喻事物的结果或效果。
凌寒(líng hán)的意思:忍受严寒,克服困难。
年芳(nián fāng)的意思:指年轻美丽的女子。
须留(xū liú)的意思:必须停留或留下
月魂(yuè hún)的意思:指人的精神、意志、情感等在月夜中受到月光的启迪和滋养,变得深邃、高尚、悲壮。
占年(zhàn nián)的意思:占据年份,占据时间。
直须(zhí xū)的意思:直接需要;必须
- 注释
- 汉宫:指代皇宫或宫廷。
娇额:美丽的额头。
半涂黄:涂抹了一半的黄色。
粉色:女子的面色。
凌寒:在寒冷中。
透薄妆:透明而轻薄的妆容。
月魂:月亮的光芒,象征清冷之美。
映烛:照亮蜡烛。
春梦:美好的梦境。
飞扬:飘散。
风亭:有风的亭子。
把盏:举杯。
酬孤艳:为孤独的美丽而庆祝。
雪径:积雪的小路。
暗香:隐约的香气。
调羹:煮羹,比喻生活琐事。
应结子:本应结果实。
直须:只须,仅仅。
占年芳:独占一年的美丽。
- 翻译
- 汉宫中的女子,额头上涂抹着淡淡的黄色,她的粉色妆容在寒冷中显得更加透明。
她希望能借月光的幽魂来照亮蜡烛,怕自己的美丽随着春梦消散飞走。
在风亭中举杯,为那份孤芳自赏而庆祝,沿着洒满雪花的小路,凭借香气辨识她的身影。
她并非为了煮羹而绽放,只是为了留住这份美好,独占一年的芬芳。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家、政治家王安石的作品,名为《与微之同赋梅花得香字三首(其一)》。诗人在此通过描绘汉宫佳人的容貌和心境,以及对梅花独特的情感寄托,以表达自己对美好事物的珍视和留恋。
“汉宫娇额半涂黄,粉色凌寒透薄妆。” 这两句描写的是汉宫中的女子,皮肤细腻如同粉色,轻轻地化着淡妆,但仍旧不掩盖其天然的美丽。这里的“半涂黄”指的是轻薄的妆容,而“粉色凌寒透薄妆”则强调了女子肌肤的细腻和妆容的自然。
“好借月魂来映烛,恐随春梦去飞扬。” 这两句表达了诗人对美好的珍惜之情。他希望能借助月亮中的精灵来照亮蜡烛,以此保持美好事物的长久存在。同时,他又担心这些美好可能像春天的梦境一样,转瞬即逝,无法挽留。
“风亭把盏酬孤艳,雪径回舆认暗香。” 这两句则是对梅花独特情怀的表达。在风中的亭子里,诗人举杯以酒陪伴那孤傲的梅花美。雪地上的小径中,他驾着马车缓缓前行,寻找和认出梅花的暗香。
“不为调羹应结子,直须留此占年芳。” 最后两句表达了诗人对美好事物的珍视之情。他并不希望这些美好的时光仅仅是为了日后的回忆,而是要真正地把握和延续它们,以保持岁月里的青春芳华。
整首诗通过细腻的语言描绘,展现了诗人对汉宫佳人的赞美,以及他对梅花特有的情感和对美好事物的珍视。这种对美好的留恋,也反映出诗人内心深处的不舍与惆怅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢