《梦中作二首·其一》全文
- 翻译
- 把马系在红色的桥头酒楼上,楼前的水面拍打着堤岸流淌。
春风似乎又在施展无情的计谋,路上飘满了像雪球般的杨花。
- 注释
- 系:栓、系。
马:马匹。
朱桥:红色的桥。
酒楼:酒店。
敷水:水面铺展。
拍堤流:拍打堤岸流淌。
春风:春天的风。
无情计:无情的行为或策略。
满路:到处都是。
杨花:柳絮。
辊雪球:像雪球滚动。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江南春景的画面。诗人骑马停在朱桥上的酒楼上,眼前是潺潺流水拍打着堤岸,春风吹过,飘落的杨花如雪球般滚满路面,显得既美丽又有些凄凉。"春风又作无情计"一句,以拟人手法表达了春天的无情,似乎在说春风带走了春花,让它们化为飞雪,给诗人带来离别之感。整体上,此诗通过细腻的描绘和情感的融入,展现了诗人对梦境中春天景色的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢