《上巳同沈虞卿尤延之王顺伯林景思游湖上得十绝句呈同社·其五》全文
- 翻译
- 不要乘坐篮子也不要骑马,即使鞋子被弄湿也无所谓。
选择雨点稀疏的地方行走,拿着竹杖去拜访水仙祠。
- 注释
- 篮舆:竹制的轻便小车。
休:不要。
湿却:弄湿。
青鞋:青色的鞋子。
也不辞:不介意。
拣取:挑选。
雨丝疏处:雨点稀疏的地方。
携筇:拿着竹杖。
且:暂且。
谒:拜见。
水仙祠:供奉水仙神的祠堂。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后湖上的情景。诗人在细雨中漫步,鞋子湿了也不介意。雨后的空气清新,诗人拣取着稀疏的雨丝,沿途带着一把竹筇,去拜访水边的仙祠。
"篮舆休上马休骑,湿却青鞋也不辞。" 这两句表达了诗人的闲适心情和对自然的亲近感受。"篮舆" 指的是一种简易的交通工具,而"休"则是停止、不使用的意思。诗人没有骑乘马匹,也不坐篮舆,选择在雨中步行,即便鞋子被雨水打湿也不以为意。
"拣取雨丝疏处去,携筇且谒水仙祠。" 这两句则写出了诗人对大自然细腻感受的行为和他对神秘世界的探寻。"拣取雨丝" 是在说诗人细心地挑选那些雨滴稀疏的地方前行,而"携筇且谒水仙祠" 则表明诗人带着竹筇,去拜访湖边的神灵或仙境。
整首诗通过对自然景物的描绘和对超自然世界的探寻,展现了诗人的心境和他与自然之间的和谐关系。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答周梅泉赋建茶
吴越品茶重龙井,双熏香片来燕京。
祁门乌龙上番舶,雨前普洱饶时名。
俄都砖茶近不出,建安小种如瑶琼。
碧螺春者推倾国,铁观音若誇莼羹。
平生于茶非酷嗜,所闻若此谁能评?
巢国善病苦少睡,正坐好事兼多情。
诗清岂必茶所助,圣俞永叔真齐盟。
老坡论茶忽论史,世贤张禹彼独轻。
古今人物等升降,我欲效苏严浊清。
哀小乙·其一
灵真伏我旁,我意殊不觉。
一朝忽然去,百身那可赎。
寻渠诗中语,缥缈如鸿鹄。
海山不成归,无故辄歌哭。
既云厌人世,何事犹苦学。
繁华绝所好,惟学为子毒。
得天盬其脑,解脱诚已酷。
盖棺宁无恋,号泣罗骨肉。
修短定虚名,毕生自多福。