《景安和章来再次韵谢设醴四首·其一》全文
- 翻译
- 我来到这里结识了三位贤良的朋友,
其中安石像仁风般和煦,广天则如同他的心境宽广。
- 注释
- 朅来:归来,到此。
取友:结交朋友。
三贤:三位贤人。
安石:指某位名叫安石的朋友。
仁风:仁爱如风,形容人的仁德。
乐广天:另一位朋友,名字寓意心胸开阔。
不应:不应当。
拙:笨拙,不擅长。
诗肠:诗人的才思。
老去:年岁渐长。
枵然:空虚,形容内心空荡。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《景安和章来再次韵谢设醴四首》中的第一首。诗中,诗人表达了对结交到三位贤良朋友的喜悦之情,将他们比作像王安石(即王荆公)那样具有仁德风采,以及乐广那样的豁达胸怀。诗人自谦地说,自己才情有限,无法以七言诗充分表达这份感激,感叹随着年事渐高,诗才似乎也日益枯竭。整体上,这首诗流露出诗人对友情的珍视和对自己才情衰退的淡淡感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢